Subject: mit Betriebsmittelanforderungen Привет всем!Помогите с сабжем в таком предложении: Für die Beauftragung ist der Bedarf an Investitionsgütern und anderen projektpflichtigen Lieferungen und Leistungen mit Betriebsmittelanforderungen über Controlling und Rechnungswesen der Beschaffung bekannt zu geben. Спасибо! |
включая требования к... к чему у Вас там требования? к технологическому оборудованию/оснащению? Средствам производства? http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&HL=2&EXT=0&s=betriebsmittel |
Спасибо, marcy! У меня "средства производства". Die Angebotseinholung durch Beschaffung erfolgt auf Grundlage der von den Anforderern zu erstellenden spezifischen Lastenhefte, in denen auch die Preisspezifikation für Ange-bote vorzugeben ist, damit aussagefähige Bewertungen gewährleistet werden können. Так вот, Anforderungen из Betriebsmittelanforderungen никак не связаны с Anforderer из второго предложения? |
Если связаны, то тогда в первом предложении это не требования к...., а требования (заявка, запрос) чего... :) |
А как узнать, связаны или нет? :-) |
из дальнейшего контекста:) Хотя я всё же склоняюсь к своему первому варианту – по-моему, он логичнее. Исходить из грамматики здесь смысла не имеет – читается и так, и так. Либо логикой брать, либо у автора переспросить. |
Из дальнейшего контекста не извлекается. Как минимум, мной :-)) Возьму Ваш вариант. Ещё раз спасибо! |
А как Вам "инициатор заказа" для Anforderer? |
Привет, Franky и marcy! Может быть, там нужно сообщить потребность в оборудовании и прочих поставках и услугах С УКАЗАНИЕМ ТРЕБОВАНИЙ по (требующимся для этого оборудования) средствам производства (или производственным средам типа эл.энергии, пара и т.д.) Так примерно я это вижу |
мне кажется, что Anforderer здесь заказчик, а анфордерунген требования |
Коллега, привет! Так я тоже так увидела, это Р. меня пытается сбить с пути истинного:)) Franky, |
Коллега, Ульрих, спасибо за байтраги! marcy, Р. уже смиренно взял Ваш вариант :-) Мне для Investitionsgüter понравились "основные средства производства". Так, собственно, и написал в переводе. Но тут вылезли Betriebsmittelanforderungen в смысле "требований к средствам производства". Слишком много этих средств получается. Может, Investitionsgüter как-то можно получше и поточнее перевести? Оборудование -- слишком узко, так как выше для Investitionsgüter отводится целый раздел с довольно большим перечнем того, что под ними понимается, в том числе и оборудование :-) |
Очень запутанное предложение. А как вы в таком случае интерпретируете предлог юбер вместе с Controlling und Rechnungswesen der Beschaffung? |
дык через бугахтеров:) Они сначала контролируют, считают, а потом и заказывать можно. Или у тебя другая версия? |
Я этот предлог так понял, что в Beschaffung эти сведения о потребности попадают окольным путем через Controlling и Rechnungswesen. Ну, или одновременно, но уж точно не без передачи данных в эти отделы. |
меня в радиочастотном центре видимо облучили, поэтому у меня пока никакой версии нет. те остатки клеточек мозга, которые, по всей вероятности, облучились меньше, несмело предлагают для Anforderung и Anforderer сладкую парочку в виде заявка и заявитель |
Однако контекст рулит. Приношу извинения за несвоевременное оглашение, но сам только что дочитал :-) Soweit mit Lieferungen für Fertigungsmaterial auch Entwicklungs- und Konstruktionsarbeiten der Lieferanten verbunden sind, sind für die einzelnen Leistungen getrennte Betriebsmittelanforderungen zu erstellen. Beschaffung hat bei der Auswahl der Angebote die spezifizierten Anforderungen zu berücksichtigen. Это, наверное, требования. Виталий, мне "заявитель" не очень нравится, если честно. Слишком казенно звучит, что ли :-)) |
Franky: может, промышленное оборудование и товары? Vital*, приветик! Вижу опять же как marcy: контролинг с бухучетом должны сообщить снабженцам потребность в пром. оборудовании и прочих услугах, включая производственные средства, чтобы снабженцы заказали. |
Может у меня и заскок, но я понимаю это так, что на эти самые Lieferungen und Leistungen должны затрачиваться эти самые Betriebsmittel. |
Наверно подаётся заявка на предоставление этих самых Betriebsmittel. |
Коллега, Спасибо за вариант. SRES*, Расшифруйте свой первый пост! :-)) |
хорошо было бы узнать общую тему перевода:) это некие политики по унификации процедуры формирования заказов и подаче заявок отдельными подразделениями некоей фирмы? о заявителе я только заявил (протежировать не буду), хотя, если честно, пусть бы он даже плесенью был покрыт, лишь бы было правильно:)) с требованиями я для себя однозначно не уверен. набрал в нете Betriebsmittelanforderung и первая выпрыгнувшая ссылка больше смахивает на заявку, нежели на требования. Одно только радует, что м. б. это тот случай, когда первый блин комом, поэтому и анфордерунг больше на заявку похож? http://www.iq-optimize.de/includes/prozesse/internebest.html |
Ну должны наверное на эти услуги тратится финансовые средства предприятия, оборотные средства типа. Но может это и бред. |
А так надо вообще всё читать что у Вас там написано. |
"это некие политики по унификации процедуры формирования заказов и подаче заявок отдельными подразделениями некоей фирмы?" да, приблизительно. Внутренняя инструкция под названием "Bestellung von Lieferungen und Leistungen" |
Виталий, как я уже писала, тут гуглить или из той же грамматики исходить – неблагодарное занятие. Anforderungen могут быть как к чему-л., так и чего-л. Только контекст или автор:) |
Забираю всё сказанное назад. |
думаю, что всё проще :)) смотря по контексту эти анфордерунген выступают и как требования и как заявки надеюсь, я Вам помог :)) |
Эти Betriebsmittelanforderungen я понимаю сначала как требования, т.е. для такой-то машины нужен сжатый воздух 6 бар, эл. энергия 380 В и пр. Их нужно знать, чтобы правильно заказать оборудование. Они могут вылиться в заявку, если, напр., нужна компрессорная установка, а могут не вылиться. ИМХО (Das Dokument beschreibt Auslegungskriterien für Steuer- und Schalteinrichtungen von Stromerzeugungsaggregaten. Es werden unter anderem behandelt: Allgemeine Betriebsmittel-Anforderungen: Nennstrom, Steuerspannung, Umgebungsbedingungen ttp://www.voltimum.de/BFD-XX00246129/prod-S/Stromerzeugungsaggregate-mit-Hubkolben-Verbrennungsmotoren-Teil-4-Steuer-und.html?fullsize=yes) |
Коллега, а вот ещё: Prozess Betriebsmittelanforderung Die Betriebsmittelanforderung wird im Workflow erfasst. Durch den Anmeldenamen des Erfassers erkennt das System den Aufgabenträger (z.B. Abteilungsleiter/Genehmiger) und leitet den Vorgang automatisch an diesen weiter. Wenn die Bestellung nur in den Genehmigungsbereich eines Vorgesetzten fällt, kann er diese genehmigen und der Erfasser bekommt eine Mitteilung (via Workflow und/oder via SMS bzw. E-mail). Da es aber auch interne Bestellungen gibt, bei denen die Genehmigung von mehreren Vorgesetzten notwendig ist, kann eine interne Bestellung vom Abteilungsleiter direkt an den nächsten Vorgesetzten z. B. einen Geschäftsführer weitergeleitet werden. Alternativ kann zur Zeitreduktion der Freigabeprozess parallelisiert werden, d.h., alle für die Freigabe erforderlichen Mitarbeiter erhalten gleichzeitig die entsprechende Aufgabe. Es können Regeln hinterlegt werden, wann die Bestellung als „freigegeben“ gilt. Mitarbeiterin a und Mitarbeiter b geben beispielsweise die Bestellung frei, Mitarbeiterin c gibt die Bestellung nicht frei: Trotzdem gilt die Bestellung als „freigegeben“. Da nicht davon ausgegangen werden kann, dass jeder Mitarbeiter / Vorgesetzte permanent am PC arbeitet und im Workflow angemeldet ist, kann ein zusätzlicher Benachrichtigungsdienst aktiviert werden. So erfährt der Aufgabenträger via SMS oder E-mail, dass von Ihm eine Aufgabe im Workflow bearbeitet werden muss (bei Mailbenachrichtigung mit entsprechendem Link zur Aufgabe). Wird die interne Bestellung auch von dieser Person genehmigt, kann der Erfasser bestellen. Sollte keine Genehmigung erteilt werden, (z.B. da noch Fragen offen sind) bekommt der Erfasser die Bestellung automatisch mit den entsprechenden Informationen zurück. Nach Überabarbeitung dieser Bestellung gelangt die Aufgabe „Bestellfreigabe“ wieder zum Genehmiger. Bei diesem Ablauf wird die interne Bestellung nach Bearbeitung immer automatisch weitergeleitet. Durch die webbasierte und mehrsprachige IQ-Workflow-Lösung, können Aufgaben (Genehmigungen) von allen Orten dieser Welt erledigt werden. |
Здравствуйте, Коллега & Co.! после того, как я на анфордерунг взглянул как на заявку, то мне кажется, что атрофированные мозги потихоньку стали оживать и я стал видеть Вашими с Марси глазами на контроллинг и бухучет (совсе иной мир, нужно сказать, открывается, когда смотришь вашими глазами:) Марси, я решил себе уяснить из нета, что товарищи подразумевают под Betriebsmittelanforderung. Еще раз повторюсь, что мне кажется, что это заявка/запрос, а не требования в смысле спецификации (хотя и не без этого). Вот еще одна ссылка из глоссария, который Ульрих составил для Фольксвагена: Это не то, что я ссылками забрасываю, просто после просмотра одной-двух-...десятой ссылки приблизительно формируется (или кажется, что формируется) значение слова. |
Пояснение к "хотя и не без этого" - по-человечески означает, что требования могут, естественно, являеться элементом заявки и присутствовать в ней наряду с другими сведениями. хау! |
Всё зависит от того, что понимать под Betriebsmittel. Если это средства производства, т.е. практически то же самое, что уже стоит в первой части (товары, поставки, услуги), это одно. Но зачем тогда повторять это еще раз? Я это понимаю как рабочие среды, т.е. условия, необходимые для работы этих самых заказываемых товаров и пр. |
И Вам здравствуйте, Vital*, SRES* и Ульрих ! |
Дамы и господа, Правы оказались "marcy & Ульрих" :-)), ибо это и заявка и требования. Например, в таком контексте имеем значение заявки: Die anfordernde Fachabteilung muss sicherstellen, dass für die von ihr neu zu erstellende Betriebsmittelanforderung eine finanzielle Deckung durch Projektmittel gegeben ist. Diese Betriebsmittelanforderung muss durch Controlling finanziell freigegeben werden. А Betriebsmittel -- это, должно быть, что-то очень общее. Короче, это явное авторское злоупотребление :) |
**Но зачем тогда повторять это еще раз?** извините за заезженную пластинку в виде заявки, но мне кажется, что Betriebsmittelanforderung - в данном случае это просто название заявки/темплейта, куда забиваются необходимые данные. |