Subject: steigungswerte mech. Пожалуйста, помогите перевести.steigungs- und offsetwerte Слово встречается в следующем контексте: Ist ein stabiler Messwert vorhanden, wird der Kalibrierpunkt kalibriert und das Gerät wechselt zum nächsten Kalibrierpunkt bzw. zur Anzeige des Steigungs- und Offsetwerts Заранее спасибо |
Steigungs-градиент |
А где это значение нашли? Возможно: значения подъема... |
ИМХО: ... для индикации значений шагов подъема и смещения |
По-моему, нужен дальнейший контекст. Если в контексте нет никаких подъемов и уклонов , то это действительно может быть градиент или приращение |
Тогда градиент или приращение чего? К тому же градиент совсем по-другом переводится. |
Скорее всего это подъем и смещение, Эти слова встречаются так же в таком контексте Nach Abschluß der Kalibrierung wird der Betrag des Steigungs- und Offsetwertes angezeigt. Ist der Betrag des Steigungswerts kleiner als 50mV/pH oder der Betrag des Offsetwerts größer als 60 mV,ist die pH-Elektrode verbraucht und sollte ausgetauscht werden. Спасибо за поддержку,первый раз что-то спросила на форуме,а так все сама продираюсь через тернии технического перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |