Subject: показания свидетелей law подскажите, пожалуйста, кто знает, как лучше переводить с грамматической т.зр. показания свидетелей в суде?Напр., свидетель ХХХ показал, что знает подсудимого 3 года. Нужно использовать конъюнктив 1 или просто переводить как есть? спасибо:-) |
Давать показания - Angaben, Aussagen machen Свидетель показал, что... . der Zeuge sagte aus, dass er den Angeklagten seit 3 Jahren kennt |
Я просто подумала, что может быть правильнее использовать конъюнктив 1. Но если не надо, нам же лучше :-D |
You need to be logged in to post in the forum |