Subject: hundling Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
|
link 9.05.2005 10:37 |
Видимо, игра слов: der Hund - пёс, собака; das Hundlein - собачка, пёсик, щеночек; der Jüngling - юноша; der Findling - подкидыш, найденыш. So ein может значить такой, этакий, экий, во какой и.т.д. То есть So ein Hundling! в зависимости от контекста может значить нечто ругательное (в шутку или всерьёз), шутливо ласковое или быть возгласом удивления. Например, "Ну и щеночек!" |
распространенная прежде всего в баварском: Hundling -- toller, gewiefter Kerl, oft annerkennend: "Da Fritz, des is a Hundling!" Хотя положительно это очевидно воспринимается далеко не всегда:)) Пример: http://www.dietmarhellwig.de/sound/bierher.ram http://www.gastgeber-berchtesgaden.de/Bayern.htm |
спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |