DictionaryForumContacts

 WatsonR

link 21.07.2007 18:55 
Subject: allgemeine Vorgehensweise
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название раздела

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 21.07.2007 19:03 
А что в этом разделе описано?
М.б., например, порядок действий при монтаже, при техобслуживании, выполнение еще каких-то работ, как устранять неполадки и др. - зависит от содержания раздела

 Einer

link 21.07.2007 19:23 
Выберайте на свой вкус:
Verfahren Verfahren I. n (für A) (pl -) 1. (Methode*) способ, метод; процесс; приём 2. тех. (Produktionsverfahren*, Technologie*) технология, технологический процесс/метод, производственный процесс 3. юр. (Ordnung, Regelung*, vorgesehene Vorgehensweise) процедура, установленный порядок (оформления или получения разрешения); методика (испытаний) 4. (eingeleitetes Gerichtsverfahren) (судебный) процесс, дело; судебное преследование

 WatsonR

link 21.07.2007 19:26 
ввод в эксплуатацию после завершённого монтажа, включая предварительную проверку всех функций

 SRES*

link 21.07.2007 20:24 
принципиальный подход

 SRES*

link 21.07.2007 20:26 
забираю назад

 Erdferkel

link 21.07.2007 21:16 
Выбирайте лучше здесь :-)
Порядок выполнения работ по вводу в эксплуатацию
Очередность выполнения работ по вводу в эксплуатацию
Порядок проведения пусконаладочных работ
Выполнение пусконаладочных работ
и так далее в любой комбинации :-)

 WatsonR

link 22.07.2007 8:28 
Vielen Dank!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo