Subject: единоличный исполнительный орган компании busin. Пожалуйста, помогите перевести:единоличный исполнительный орган компании (vollziehendes Einzelpersonorgan der Gesellschaft ? вероятно, точного эквивалента анг. Сhief Executive Officer (CEO) в немецком не существует ?) Заранее спасибо |
Chief Executive Officer (CEO) [Am.] Vorstandsvorsitzende {m,f}; Vorstandsvorsitzender [econ.] |
исполнительный орган Exekutivorgan |
единоличный ? einheitliches типа единый |
смешной образчик канцелярита.. я бы перевёл как alleiniger Geschäftsleiter |
-фуерер тогда и это он орган? встретил для CEO |
alleiniger Geschaefstfuehrer:)) Vorsitzender der Geschaeftsleitung, мне кажется, хуже. На то он и alleinig, что без другого Gescchaeftsleitung-a |
"Das Exekutivorgan kann aus einem Einzelvorstand (Generaldirektor) oder/und einem. Kollegialorgan bestehen..." |
You need to be logged in to post in the forum |