Subject: Buckelpiste, Eiseskälte und unterschiedlichste Fahrbahnbeschaffenheiten Добрый вечер, коллеги!Прошу помощи с переводом куска предложения, в котором содержатся вынесенные в тему ветки слова. Контекст: Trotz aller High-Tech-Anwendungen bei der Akustikanalyse von Audi: Wie die Teammitglieder beim Aufspüren der Geräusche zu Werke gehen, entbehrt auf den ersten Blick nicht einer gewissen Exotik. So liegt ein Akustiker nicht selten bei der Testfahrt im Kofferraum und „hört sich um“ – Buckelpiste, Eiseskälte und unterschiedlichste Fahrbahnbeschaffenheiten inklusive. Не могу въехать, как это эпическое перечисление присовокупить к предшествующей части предложение :-)) Спасибо за помощь! |
по смыслу: ... - и это в т.ч. при езде по могульной трассе, по дорогам с самыми разными покрытиями и при сильном морозе |
Так не редко специалист по акустике лежит при тестовой поездке в багажнике, прислушиваясь ко всем звукам автомобиля - на всевозможных трассах и при различных погодных условиях? |
...причем Buckelpiste может быть и в переносном смысле, т.е. просто в смысле"дорога с ямами". |
рытвины-ухабы, "автопробегом по бездорожью и разгильдяйству" |
Спасибо! Вроде прояснилось. Тут ещё креатив нужен. У меня на языке вертится, а выразить пока не получается: Er verdeutlicht dies an einem anschaulichen Beispiel: Zum Foto eines Pilsglases spielt er akustisch ein, wie Leitungswasser in ein Glas eingeschüttet wird. Unwillkürlich legt der Zuhörer die Stirn in Falten: Das passt nicht zusammen! „Stimmt, die Erwartungshaltung wird dabei einfach nicht erfüllt. Genauso ist es bei Autos. Der Fahrzeug-Klang muss die durch das Design und die Modellpositionierung beim Kunden geweckte Erwartung erfüllen“. Интересует предложение: |
Franky, так вот на какой текст Вы променяли те, которые я Вам предлагала переводить! Selber schuld:))) Речь идёт о том, что их «слухач»-акустик зачастую работает в самых необычных условиях, и во время испытательных заездов его запирают в багажнике, где он должен «чутко вслушиваться» в поведение Ауди, не обращая внимания на такие неудобства, как ледяной холод, выбоины (рытвины, колдобины, ямы) и прочие дорожные «огрехи» . |
наверное, как звук наливаемой водопроводной воды не подходит к фотографии бокала пива :)) |
Показ снимка, на котором изображен бокал с пивом, сопровождается шумом наливаемой в стакан воды из-под крана. |
Chef-Akustik bei Audi:
|
Да, marcy, это тот самый текст! :-)) "Не обращая внимания" -- это то, что нужно! Спасибо! :-) "Показ снимка, на котором изображен бокал с пивом, сопровождается шумом наливаемой в стакан воды из-под крана". Вы, конечно, извините, но я, пожалуй, в таком виде это и вставлю в перевод :))) |
Ещё один неясный момент: Контекст: Eine Fahrzeugkarosserie ist ein einziger großer Klangkörper, so wie der Korpus eines Flügels. Eine Karosserie, die über elektrodynamische Shaker mit den Schwingungen eines Musikstücks angeregt wird, lässt eine Atmosphäre wie in einem Konzertsaal aufkommen. Das gleicht dann einem überdimensionalen Lautsprecher. Что такое der Korpus eines Flügels? |
наверно типа рояль :) |
корпус рояля, хотя возможно есть кокое-либо более профессиональное словцо |
der Korpus eines Flügels -- это рояль? |
корпус я думала и так понятно |
Спасибо. |
А вот Klangkörper как назвать? |
резонатор? |
классно. я бы с ходу не додумалась :( |
а если обойти этот ухаб, написав, что кузов «звучит», как музыкальный инструмент, как, например, концертный рояль. Про резонанс там тоже можно упомянуть, но надо ловчее /гламурнее встроить, не как «резонатор», думаю:) |
звукоизлучающее тело |
shaker m 1. вибратор 2. вибростенд 3. тактильный сигнализатор не знаю подходит или? |
Резонатор классно. Можно написать "своеобразный резонатор" :) |
своего рода резонатор. А что? Вполне. :) |
YuriDDD, Тут вибростенд, имхо. marcy, А мне с резонатором нра. Он тут ведь реальные испытания проводят. Да и гламурно не получается :-( |
И мне нра. Резонатор - красивое слово. |
У рояля резонатор вообще-то называется дека:) Ну или резонансная дека. Так что или физика, или искусство:) |
Ну а по сути эта дека резонатор или нет? |
**Формально правильно, а по сути издевательство** (В.И.Ленин) Вернее, у нас наоборот – по сути правильно, а по форме не очень. |
А так очень красиво, да? "кузов «звучит», как музыкальный инструмент"? Не, резонатор однозначно лучше. Сказала и задумалась. Мысли возникли странные. |
Кузов – это один большой резонатор, как рояль? Я не люблю предложений без глаголов:)) Если в языке мы вообще имеем право на фобии... |
А там вообще написано: Кузов - это ни что иное как резонатор. Как, например, рояль. Ну или дека или как там её :)) |
У меня получился вот такой перевод. Сильно не пинайте :-) Кузов автомобиля представляет собой своеобразный большой резонатор, напоминающий корпус рояля. Когда на электродинамическом вибростенде ему передаются колебания в виде звуков музыкального произведения, создается атмосфера концертного зала. Это сопоставимо с работой громкоговорителя огромных размеров. |
Вариант: Весь кузов автомобиля - большой резонатор, подобно корпусу рояля. Если подвергнуть его на электродинамическом вибростенде воздействию колебаний от звуков музыки, создается атмосфера концертного зала. Это похоже на звучание огромного динамика. |
http://www.autotechnostar.com/lab/2/data/ic_articles/18/ резонатор совсем другое см. ссылку |
акустическая система вместо >> динамика |
Юрий, Дайте хоть одну ссылку на звукоизлучающее тело. Ничего нигде не находится. |
Klangkörper (Sound bodies [or sounding objects]) + словарь по радиотехнике 1990 г. Янкельсона у нас укустики нет как таковой |
Lexikon, alle BegriffeKlangdynamik, dynamic of sound * Klangerzeugung, sound generation * Klangfarbe, timbre * Klangkörper, sound corpus * Klangprogramm, (sound) program ... home.snafu.de/sicpaul/lexikon/lex_ed1.htm - 141k |
You need to be logged in to post in the forum |