DictionaryForumContacts

 Je_Desto

link 16.07.2007 11:40 
Subject: es sei denn... law
Пожалуйста, помогите перевести.

Beschlüsse können auch auf dem Zirkularweg gefasst werden, es sei denn, ein Mitglied verlange mündliche Beratung in einer Sitzung.

Постановления могут приниматься также путём заочного голосования, за исключением случаев, когда член совета требует устного совещания на заседании.

Заранее спасибо

 Deserad

link 16.07.2007 11:43 
М.б. не совещания, а консультации?

 marcy

link 16.07.2007 11:44 
Может, вместо совещания взять обсуждение?

 inscius

link 16.07.2007 11:44 
Lingvo:

es sei denn, daß — разве только, разве что

es sei denn, daß ich darauf verzichte — разве что мне отказаться от этого, разве только я откажусь от этого

 Deserad

link 16.07.2007 11:44 
лучше обсуждения!

 Deserad

link 16.07.2007 11:45 
Incius, привет! Тут в юрид.смысле, поэтому "за исключением..."

 Deserad

link 16.07.2007 11:46 
InScius

 inscius

link 16.07.2007 11:48 
Deserad,

я заметил это, поэтому ничего и не сказал по поводу варианта перевода аскера/не стал поправлять, потому что и сам согласен. я лишь привел перевод, данный в Лингво.

 Deserad

link 16.07.2007 11:48 
:)

 Vladim

link 16.07.2007 11:57 
Мой вариант:

Решения могут приниматься также путем опроса, кроме тех случаев, когда один из членов Совета потребует проведения устного обсуждения на заседании.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo