Subject: Микродоза Здравствуйте!Как будет по немецки микродоза (напр. минерального вещества)? МТ и Лингво дают gebrochene Dosis, но гугль такого выражения не знает! |
Конечно же, по-немецки |
а Mikrodosis? |
Mikrodosis, Mikrodosiergerät usw. |
В моем новом Лингве два перевода - Dose и Dosis. Но, например, биологичесмкая доза идет как Biodosos. |
биологичесКаяб BiodosIs |
Mikrodosis - уже совсем другое дело :)) А я ведь пыталась забить в гугль что-то типо mYkrodosis, с чего взяла, что это должно так писаться? Впрочем, под конец рабочего дня со смной еще не такое бывает. :( Шику, Deserad, спасибо большое за помощщщ |
Irga, ну что Вы, приятно помочь, когда есть чем! :) А почему конец? У нас середина....Вы далеко на Востоке? |
2Deserad, да не то чтобы очень далеко. В Перми. 2 часа разница с Москвой.:)) |
Понятно. :) На родине русского балета живете Приятно! :) |
Да, не как попало...(Еще бы вспомнить, когда в последний раз ходила на балет) :))) |
Это всегда так бывает - где живешь, там реже всего куда-то ходишь!:) Я могу сказать, что в Питере, куда одно время совершал регулярные наезды, посетил гораздо больше культурных мест, чем у себя в Мск! :) Удачи Вам! |
И Вам всего доброго! |
You need to be logged in to post in the forum |