|
link 16.07.2007 9:29 |
Subject: проверьте пожалуйста Уважаемые переводчики проверьте пожалуйта правильность перевода:По техническим причинам на нашем заводе, просим Вас отложить все поставки лома и отходов согласно договорённости сроком до 1 месяца. Aus technischen Gründen in unserem Werk bitten wir Sie alle Lieferungen vom Schrott und Abfaellen laut unserer Vereinbarungen bis zu einem Monat zu verschieben. Спасибо заранее. |
Вариант: Auf Grund der technischen Probleme in unserem Wedrk möchten wir Sie bitten, alle Schrott- und Abfalllieferungen gemäß unserer Vereinbarung um bis zu einem Monat zu verschieben. |
|
link 16.07.2007 9:45 |
Спасибо Erdferkel. Все Ваши переводы перешлю гооглю:)) |
Не грозитесь! А то плечом толкну! :-) |
|
link 16.07.2007 10:09 |
И в мыслях не было :)) Но Ваши переводы я аккуратно пишу себе в блокнот без авторского разрешения. Надеюсь Вы не против:)) |
Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется (с) :-)) |
|
link 16.07.2007 10:38 |
Вы правы. Как говориться в американских фильмах: всё что вы скажете может быть использованно против Вас. Так и с этим "гоогл". |
You need to be logged in to post in the forum |