DictionaryForumContacts

 nattly

link 13.07.2007 7:18 
Subject: Brennerfeuerung
Коллеги, пожалуйста, помогите перевести.
Brennerfeuerung

Речь идет о топках:
Es kann sich dabei um
eine Rostfeuerung, eine Wirbelschichtfeuerung oder eine Brennerfeuerung handeln.
Ох уж эти DINú!
Заранее спасибо

 Vladim

link 13.07.2007 8:00 
топка с горелкой

Топка с горелкой для розжига твердого топлива 1 - газовая горелка; 2 - накладка на газовую горелку и колосниковую решетку; 3 - колосниковая решетка; ...
www.otopleniedoma.com/page10-2.html

 Gaukler

link 13.07.2007 8:33 
Wirbelschicht - кипящий слой

 Erdferkel

link 13.07.2007 9:55 
или вихревой, или псевдоожиженный :-)

 Einer

link 13.07.2007 10:36 
топка ж с кипящим слоем Слоевая топка, в которой кипящий слой состоит, в основном, из инертных частиц золы или другого инертного материала, а также мелких кусочков топлива e: fluidized bed furnace d: Wirbelschichtfeuerung f

 Erdferkel

link 13.07.2007 10:47 
"Теплогенератор Ne=630 кВТ, состоящий из котла и вихревой топки"
www.yasen.ru/gazgen.htm
"Угольные топки с низкотемпературным вихревым методом сжигания (ВИР-технология)"
www.inno-expert.ru/consulting/energy/?ref=47
"Вихревые топки - одно из перспективных технологических решений при сжигании"
www.itp.nsc.ru/Institute/Stages/Stage10.htm
"Схема устройства включает камеру сгорания с псевдоожиженным слоем"
www.ntpo.com/patents_waste/waste_1/waste_67.shtml -
"Совершенно уникальными возможностями по сравнению с традиционными топками обладают топки, в которых горение происходит в псевдоожиженном слое"
www.kotel.ru/news/news_865.htm
А еще и удваивают :-)
"Отходы здесь будут сжигаться в псевдоожиженном вихревом слое"
www.nauka.relis.ru/09/9805/09805002.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL