|
link 12.07.2007 11:27 |
Subject: geschäftsführer такая ситуация, есть ГмбХ, и там только один Geschäftsführer.как лучше перевести: управляющий или просто руководитель или управляющий делами ???? спасибо. |
управляющий. (исполнительный) директор А один гешэфтсфюрер – имеется в виду, что один управляющий, или что он же и владелец этой ГмбХ? |
|
link 12.07.2007 11:35 |
учредитель один и единственный |
тады geschaeftsfuehrender Gesellschafter:) |
|
link 12.07.2007 11:50 |
дааа, а как он русском?? |
marcy, тут на русский нужен перевод ;) |
Шику, да, Вы, как всегда, правы. Я когда ГмбХ слышу, сразу на немецкий переключаюсь (почти как sink:). Seidenspinner, |
да нет, не всегда я прав... Вот и сейчас перед lidija пришлось извиниться. |
|
link 12.07.2007 14:37 |
да вот незнаю, наверное лучше управляющим оставлю... |
Управляющий – это классика жанра, в любом случае не будет неправильным:) |
Я беру "управляющий делами Общества" В примечании переводчика добавляю: Общество немецкого права. |
Поправляюсь: добавляю: Общество с ограниченной ответственностью немецкого права |
|
link 13.07.2007 7:51 |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |