DictionaryForumContacts

 Викторианская

link 11.07.2007 11:23 
Subject: прошу помочь, пожалуйста, договор аренды помещения - немецкий вариант
Дорогие переводчики, выручайте...Нужен договор аренды нежилого помещения на немецком, как составлять и что писать не имею понятия, может, подкинете образец...

Заранее благодарю
Вика

 Paul42

link 11.07.2007 11:27 
выбирайте - тут много примеров
http://www.google.de/search?hl=de&q=Mietvertrag+Muster&btnG=Suche&meta=cr=countryDE

 Deserad

link 11.07.2007 11:33 
Пауль, приветствую тебя! Как Болгария - солнечно, как всегда? :)

 Paul42

link 11.07.2007 11:34 
привет!

чересчур солнечно!
Но через несколько дней покидаю вас - еду к морю.

 Deserad

link 11.07.2007 11:39 
Что значит "покидаю"? :) Ты же и так не с нами!
К какому морю - к своему или ...?

 Paul42

link 11.07.2007 11:53 
Покидаю форум, конечно. На время. И что значит "ты же и так не с нами"?
Хорошо знакомое, родное Черное море.

 Deserad

link 11.07.2007 11:55 
Теперь понял - сам после небольшого отпуска не сразу вникаю! :)
Хорошо тебе отдохнуть! Всю семью везешь?

 Paul42

link 11.07.2007 11:58 
Со внучкой. Она уже там и надеется на вторую "смену" с нами.

 Викторианская

link 11.07.2007 12:13 
DANKE!!!!!

 Deserad

link 11.07.2007 12:18 
Витторианская, не за что и извините, что я воспользовался Вашей веткой не по назначению...встретил знакомого, которого давно не "слышал" здесь! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo