Subject: Kaufabwicklung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
вообще, "оформление купли-продажи", но по тексту лучше "условия купли-продажи" |
а я бы сказала реализация/осуществление/механизм сделки:) То есть КАК. Поэтому можно, например, сказать superschnelle Kaufabwicklung. |
superschnelle Kaufabwicklung: очень похоже на отзыв про покупку в eBay :) "реализация/осуществление/механизм сделки" как то в официальных документах не того... не красивенько будет:) Предоставим руди выбрать подходящий вариант:) |
Спасибо! Я хотела написать условия, но решила оформление:) |
да, я думаю, Вы правы, "оформление" всё таки точнее будет |
Это никак не оформление и не условия, а именно то, что написала marcy. Например, Projektabwicklung - реализация, выполнение проекта. Экон.словарь нам говорит: Abwicklung - /техническое/ исполнение (напр., сделки), выполнение (напр., заказа). Оформление сделки купли-продажи - Erledigung von Kaufformalitäten |
Хороший перевод – не дословный, а адекватный:) marcy, 8.07.2007 |
Ой, tofania, не надо демагогии. Вы же понимаете, что оформление - это не выполнение, причем же здесь адекватность? |
tofania, ну вот, ещё одна «за цену победы» (компрeне-ву? :)) Кстати, откуда Вы взяли, что докУмент того... официальный? :) |
marcy: Говорили, что не любите бессмысленные дискуссии, а сами их и начинаете:) Пообщайтесь с Erdferkel или еще с кем-нибудь, раз Вы не заняты, а я поработаю, больше толку будет :) ...tschuss |
tofania, видите, с проверкой орфографии уже фунциклирует, поэтому не считаю, что моё общение с Вами было бессмысленным. Уж во всяком случАе для Вас :)) Теперь надо ещё поработать над всеми языками, которые у Вас в загоне. P.S. А Вам как прорабу в банке завидно небось, что à не занята? :))))))) |
Нет, не завидно, а жалко: от пустой болтовни знаний-то не очень много добавляется... Так и будете к людям цепляться, хваля себя за своё остроумие. :))))))) А я консультантом по налоговым вопросам работаю. Это так, чтобы не путали:) Как «за цену победы»... придумали же такое :)) Ах, marcy, Вы мне всё больше и больше нравитесь.. :) Желаю Вам хорошо провести вечер... Salut P.S. Спасибо за проверку орфографии, хоть что-то позитивное от Вашего общения со мной:) |
tofania, «хоть что-то» – это, по моему, masslose Untertreibung:(( Вас сейчас хоть читать более-менее понятно. |
A «за цену победы»... Неужщели успели забыть? Вот уже действительно девичья память. Освежим? :) http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=4814&l1=4&l2=2 |
marcy, Проверьте свой почтовый ящик, пожалуйста. |
ничего нет. А что должно быть? ;) Я Вам написала 14.57, а именно, что спасибо. |
Должно быть, я, как всегда, джанки :-)) Ваше сообщение от 14.57 было своевременно получено. Я отправил минут 40 назад с разной инфой :-). Повторить? |
Повторить по мейлу – или в крайнем случае на «нашей» ветке. я уйду сейчас на полтора часа. типа weg:) |
Ушло :-) |
Franky, нашла в спаме, оба, сейчас отвечу:) |
marcy: Нет, не забыли. Просто там такого выражения нету...:)) Вот уж невнимательность!...девичья :) "Вас сейчас хоть читать более-менее понятно." Я рада, что Вам стало хоть более-менее понятно :) Зато Вас читать стало тяжелее: неужЩели, вот ужЕ... Madame забывает на проверку орфографии нажать?... :))) Bonne soirée |
Эрдферкель, думаю, не удивлю Вас, сказав, что худшие опасения подтвердились: Для очистки совести спросила у носительницы:)) тофаня – учите матчасть! |
тофаня, неужЩели – это был реверанс в Вашу сторону, а то у Вас может развиться комплекс неполноценности... К тому же, иногда интересно почувствовать себя тофаней, Вы не находите? |
"Вот ужE действительно девичья память" - тоже реверанс? :))) 2 подряд - это лишнее :)))) И не пугайте руди, она же не знает, что Вам бы только против моего мнения выступить, поверит ещё :) Или, раз Вы так уверены, переведите ей всю фразу на Ваш лад, с "осуществлением сделки".. :))) И вообще, если Вы такая заботливая, чего же так поздно разволновались? руди еще в17:53 сделала свой выбор... :) )) |
я не волнуюсь за руди, я за Вас волнуюсь: ведь это ненормально – что ни ответ, то мимо... Даже для банкира-прораба это zuviel... P.S. Попробовала быть тофаней – не понравилась. Вы правы, лучше без ошибок:) |
tofania, Вы ведёте бессмысленный спор *вообще, "оформление купли-продажи", но по тексту лучше "условия купли-продажи"* оформление купли-продажи - это скорее бюрократическая составляющая здесь же просто механизм |
руди: "* versichert, dass die Kaufpreishöhe und die Kaufabwicklung mit dem Verkäufer besprochen und abgestimmt sind." Кто заверяет и о чем речь? Фраза незаконченная и неоднозначная. Явно не оформление и не условия. М.б. процедура или механизм, как предложила marcy, но лучше привести контекст целиком. tofania: у Вас никогда не возникали мысли, что Вы до некоторой степени отвечаете за то, что Вы предлагаете? |
Вот, как раз Вас, Коллега, мне и не хватало! :))) marcy позвала на подмогу? Не беспокойтесь, я отвечаю за то, что предлагаю. И ни с кем я не спорю, просто marcy делать нечего, пишет и пишет, вот и отвечаю, чтобы человеку приятно было... Ладно, мне надоело на сегодня... Ничего нового, оригинального. marcy, вот и Ваши друзья появились, пообщайтесь...:) Всем пока! |
tofania, и чем же Вы отвечаете за то, что предлагаете? за свой базар?:)) идите-ка Вы спать! |
tofania: "marcy позвала на подмогу?" - похоже, Вы страдаете манией величия. marcy без проблем справилась бы с дюжиной таких как Вы :-) |
2tofania *...:)) Вот уж невнимательность!...девичья :)* Да если бы девичья! Все просто - когда имеете дело с Jungfrau, да еще и в "недевичьем" возрасте, налицо именно такое поведение. Знаю я этот ттип "синего чулка". Позаботиться не о ком, а сна с возрастом требуется все меньше. Я Вас прошу, не тратьте время на пустоту! У человека действительно мания величия и мерзкий язык, как только что-то не по ней! |
:))) Дезик, Вы – чудо! Это ж надо так пальцем в небо... Открою Вам страшную тайну: всё это время я удачно мистифицировал форум. |
:)))) Мэрсик, я тоже от Вас без ума! Особенно раньше! И особенно после той фотки!!! :))) Не принимайте близко к сердцу. Я на самом деле остаюсь в душе Вашим поклонником. Это à tofania поддержать хотел своим постом. А то уйдет.... |
Если и уйдёт, то ищите её на французском форуме. Значит, она там теперь даёт неправильные ответы. А вообще как определённый феномен она, безусловно, интересна. Если у Вас бывают удачные ответы, то у тофани их количество приближается к нулю. Такое редко встречается в природе... |
Мэрси, спасибо! Я постараюсь в будущем увеличить количество ответов, которые устраивали бы Вас - уже только из соображений личной симпатии! Честно. Кстати, Вы так и не ответили мне насчет дружбы. Судя по молчанию, Вы согласны? |
Не меня бы устраивали, а были бы корректны. К тому же Вам следует определиться, с кем хотите дружить, – с тофаней или с марцы:) |
Deserad: "Это à tofania поддержать хотел своим постом." Спасибо за поддержку:) И что бы marcy не говорила, и у меня впечатление, что с личной жизнью у марцы что-то не так. Пусть находит радость хоть в форумах, а то знаете - без мужа (или жены, не знаю какого marcy рода) тяжело ей наверное... хоть бы не сорвалась (почти уверена, что марцы девушка).Хочет чувствовать себя полезной, хоть в форуме. Вот и пытается участвовать во всех вопросах, даже на французском. А раз языка не знает, так хоть поболтать лезет. Интересно, как она умудряется мои ответы на фр. оценить? :))) Я близко к сердцу не принимаю:) Я бы ей посоветовала поставить недалеко от компьютера большое зеркало, чтобы восхищаться! Автотренинг такой..где-то читала, что помогает:))))) |
Я вернусь ненадолго к баранам. В контексте речь идет о купле-продаже, т.е., по сути, реализация такой сделки является одновременно оформлением сделки купли продажи. Поэтому я согласен с выбором руди. Отвлеченно 2 Deserad: Некрасиво и не по-мужски оставлять замечания типа "Знаю я этот тип "синего чулка"" и "Я Вас прошу, не тратьте время на пустоту" и тут же обращаться к задетой персоне "Мэрсик, я тоже от Вас без ума!" и "Не принимайте близко к сердцу." Теперь, я знаю, в Вашей воле |
тофаня, НИ говорила. Что бы марцы НИ говорила:)) Прораб – он и во Франции прораб... Вуаля. |
"В контексте речь идет о купле-продаже, т.е., по сути, реализация такой сделки является одновременно оформлением сделки купли продажи. Поэтому я согласен с выбором руди." +1 |
Оформление включает в себя преимущественно бумажную часть. Abwicklung – шире. Это ответ на вопросы КАК, ГДЕ, КЕМ, ОТ КОГО и т.д. Когда партнёры по сделке договариваются о механизме, т.е. кто забирает машину, где, с какими номерами и т.д., – это входит в Abwicklung, но никак не в оформление. Спросите немцев, что они понимают под Abwicklung:) Но, как я не устаю повторять, каждый сам выбирает для себя правильный ответ. |
marcy: А с прорабом опять перепутали. Вы перечитывайте сообщения, развивайте память. :))) |
marcy, то, что Вы пишете, по-моему называется "Vorbereitung und Abwicklung" |
SRES, Abwicklung не обязательно идёт в паре с Vorbereitung (наш старый знакомый штамп «подготовка и проведение»). Abwicklung самодостаточна:) тофаня, P.S. Думаю, Вам ещё долго не удастся почувствовать себя марцы. Но стремление уже похвально:) |
"SRES, Abwicklung не обязательно идёт в паре с Vorbereitung (наш старый знакомый штамп «подготовка и проведение»). Abwicklung самодостаточна:)" Вполне. И в данном случае может быть тождественна и просто заключению (а также оформлению). Имхо. Если на данном сайте есть по данному вопросу специалист, то думаю, что многие были бы ему благодарны за разъяснение всех этих стадий :)) Спицалист, выходи! :) |
SRES, естественно, всё может быть. Но по правилам перевода – берём в неясных/маргинальных случаях не специфицирующий, а обобщающий вариант. Или? :) |
marcy: "У человека действительно мания величия и мерзкий язык" - гляди-ка, точно подходит!!! :))) И спасибо за уточнение:). ... исправлюсь....: да идите-ка Вы... (см.выше:))! |
marcy, я, честно говоря, и не помню, какой Вы давали вариант для "Abwicklung":( |
SRES, ну вот:(( тофаня, Скажите, а по-французски Вы тоже могёте? Или только как на форуме? :) |
tofania и marcy: Может пректратите эту склоку? Неужели Вам так нравится поносить друг друга? Вы, tofania, уже шесть раз попрощались, но возвращаетесь снова и снова, зачем? А Вас, marcy, уже который раз небезуспешно (так как Вы реагируете) провоцируют. Неужели нельзя дискутировать, не переходя на личности? |
Шику, девушке очень понравилось, и я как джентльмен просто не мог ей отказать в этих маленьких радостях... Хотя Вы, безусловно, правы:))) |
2 marcy: Так Вы все-таки мужчина? А я думал обратное, даже, по-моему обращался к Вам, как к женщине. Или Вас двое? |
Шику, я тот, кого во мне хотят видеть:)) Мне не жалко. |