Subject: Großfeuerungsanlage, Gasturbinenanlage Пожалуйста, помогите перевести.Großfeuerungsanlage, Gasturbinenanlage Слово встречается в следующем контексте: 13. Rechtsverordnung zum BLmSCHG (Bundesimmissionsschutzgesetz) über Großfeuerungs- und Gasturbinenanlagen Заранее спасибо |
может быть распоряжение о порядке эксплуатации ... и газотурбинных установок |
Großfeuerungsanlage - крупная установка сжигания ??? Gasturbinenanlagen - газотурбинных установок - o.k. |
мне кажется, что тут имеются в виду котельные Großfeuerungsanlage. в словаре есть еще крупные энергетические установки |
Точно: Großfeuerungsanlage - 1. крупная энергетическая установка 2. большая/крупная котельная |
И еще: Bundesimmissionsschutzgesetz - (сокр. BImSchG)(Gesetz zum Schutz vor schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen, Geräusche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge) Федеральный закон о защите окружающей среды от вредных воздействий; Федеральный закон о защите окружающей среды от вредного воздействия атмосферных загрязнений, шума, вибрации и других аналогичных факторов |
2Ульрих Grüß Dich ...имеются в виду котельные.Jein, mit dem Wort Großfeueranlagen sollen neben Kesseln auch alle anderen Feuerungsanlagen (wofür auch immer) angesprochen werden |
большое спасибо, как перевести закон я знаю, за все остальное спасибо вдвойне. |
You need to be logged in to post in the forum |