|
link 9.07.2007 8:26 |
Subject: Verbandkasten incl. Помогите, пожалуйста, перевести:Kennzeichnung von Verbandkasten incl. Checkliste. Не пойму, причем здесь Verbandkasten и Checkliste? Имеются в виду 2 ящика (аптечка и ящичек с контрольными листами)? |
A какой контекст? |
Нет, я думаю, лист прилагается к аптечке По крайней мере, у нас такое есть. Это когда полиции становится совсем скучно стоять без дела, они останавливают и проверяют, есть ли у тебя Pannendreieck, жилет, аптечка, а также что в ней находится и не превышен ли срок хранения содержимого. И отмечают крестиками (галочками?) на этом листе. |
|
link 9.07.2007 8:36 |
Его нет, просто перечисление вопросов на аудите. |
Извините, Marcy, безлошадный вопрос :)) |
Svetlanchik, Вы удивительный человек. Контекста нет – не бывает. Аудит, перечисление вопросов – это уже начало контекста. Что за аудит? Какое предложение предшествовало этой аптечке, какое предложение следует за ней? Лист прилагается, ибо incl.:) |
Беру безлошадность назад. А если всерьез, то это у меня была первая ассоциация с машиной. Хотя то же самое происходит и на предприятиях. Ведь в каждом цехе должна быть аптечка с полноценным содержанием, что тоже периодически проверяется. Так что думаю, что автомобильное объяснение вполне можно здесь применить. |
|
link 9.07.2007 8:53 |
Всем огромное спасибо за помощь. Извините за отсутствие контекста. Просто все срочно, как всегда |
You need to be logged in to post in the forum |