DictionaryForumContacts

 Клюшка

link 7.07.2007 9:27 
Subject: Dienstleistungsanbieter
wir sind der innovativste Dienstleistungsanbieter in diesem Bereich

 Franky

link 7.07.2007 9:28 
То же, что и Wir bieten die innovativsten Dienstleistungen in diesem Bereich an.

 Клюшка

link 7.07.2007 9:33 
danke

а вообще у этого слова есть какой-нибудь достоный перевод?
вне контекста если?

 Franky

link 7.07.2007 9:36 
Не уверен насчет достоинства и универсальности перевода, но можно использовать словосочетание "поставщик услуг". Эта тупая калька уже вросла в наш быт :-)

 sink

link 7.07.2007 9:55 
Dienstleistung - это "обслуживание" в любом виде и широком смысле. не только уборщица или кельнер, но и например строительный менеджер, организующий многомиллионный проeкт для заказчика "обслуживает" своего заказчика/клиента.

 sink

link 7.07.2007 9:59 
предлагающий услуги.
как сделать из поставщика "предлагателя"? русским словом?

 Клюква

link 7.07.2007 10:17 
а насколько литературно и употребимо выражение "производитель услуг"?

 Erdferkel

link 7.07.2007 11:07 
Он же их не только производит, но и предлагает
Попробуйте перевернуть:
Мы предлагаем самые инновационные услуги в этой области

 Клюква

link 7.07.2007 11:22 
а "производить" не включает в себя "прелагать"? :)

 Коллега

link 7.07.2007 11:26 
Мы, как самая инновационная фирма, предлагающая услуги в этой области, ...

 marcy

link 7.07.2007 11:27 
Клюква,
производить отнюдь не включает в себя «прелагать»
(Вы, наверное, хотели написать предлагать – а не прелагать усилия?)

 Клюква

link 7.07.2007 11:34 
да я хотела написать "предлагать"
потому что усилия прИлагают :)

а можно производить услуги для себя?

 marcy

link 7.07.2007 11:42 
А что говорит Ваш словарик, можно производить услуги для себя или нет? :)

Безусловно, усилия прИлагают. Но в Вашем случае я была неуверена:)

 sink

link 7.07.2007 11:46 
строго говоря: производить можно что то вещественное (если речь идет о производстве для продажи) машину например, пирожное. сначала производят потом предлагают.
услуги же представляют собой действие. это действие сначала предлагают и лишь потом производят.
можно предлагать производство услуг. но производить услуги что-бы их потом предлагать?... как-то нелогично получается

 marcy

link 7.07.2007 11:49 
Dienstleistungen – это, как было замечено выше, не только труд уборщицы/переводчика, но ещё и банковская сфера, сфера страхования. Подумайте в этом направлении:))

 mumin*

link 7.07.2007 12:13 
"оферент - продавец, заявляющий о своем желании продать товар, услуги на определенных условиях, лицо, выступающее с офертой"
словать экономических терминов
http://glossary.bank24.ru/glossary/page.1/char.�/word.3305/

 marcy

link 7.07.2007 12:15 
и, самое, интересное, что эти товары/услуги ему при этом совершенно не обязательно производить. Или?

 Franky

link 7.07.2007 12:23 
оферент не стоит использовать в контексте аскера, так как это строгий термин, а переводится, по всей видимости, реклама.

marcy, совершенно верно, оференту не обязательно нужно производить услуги, чтобы потом их предложить. он же может выступать посредником. да какие угодно схемы возможны! имхо

 Клюква

link 7.07.2007 16:07 
marcy
"А что говорит Ваш словарик, можно производить услуги для себя или нет? :)

Безусловно, усилия прИлагают. Но в Вашем случае à была неуверена:)"

Вы так расстроились, что не знаете разницы между "форзатцем" и "абзихтом"? Так ведь это не беда, Вы в конце концов и не должны это знать. Вы же не юрист. А переводчик вы, наверняка, хороший :)

sink

да. я это и имела в виду: что производящий услуги так или иначе их всегда предлагает. для себя услуги, в отличие от товаров, производить невозможно. или таки возожно? :)

Что, конечно же, не отменяет возможности предлагать какие-либо услуги, не будучи их непосредственным производителем. :)

 marcy

link 7.07.2007 16:20 
Клюква,
я «расстроилась» потому, что в последнее время на форуме появились люди, которые утверждают, что знают разницу между форзацем и абзихтом, но при этом пишут с грубыми граммОтическими ошибками, а то и вовсе по-немецки, которым, в принципе, не владеют в достаточной степени.

Не беда, конечно, но таким спецам не могу верить на слово. Вы уж звыняйте:)

 Клюква

link 7.07.2007 16:30 
это тоже не повод для расстройства, на мой взгляд. и даже не повод извиняться. Но раз уж Вы настаиваете - то звыняю :)

 marcy

link 7.07.2007 16:32 
Эх, не филолух Вы.

Кавычки – как слона в басне – не заметили.
Ну да ладно.
Извинили – и на том спасибо, уже легче.

 Клюква

link 7.07.2007 16:37 
Я кавычки "не заметила", вы - смайлик. Издержки интернетного общения, однако :)
рада, что леХче :)

 Коллега

link 7.07.2007 16:38 
marcy: я тоже наблюдаю этот феномен массированного флуда. Но мы как-нибудь переживем :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo