Subject: многофункциональный офисно-рекреационный комплекс по адресу Буду очень признательна всем,кто прямо сейчас поможет красиво перевести этот кусочек (наверняка сталкивались):"многофункциональный офисно-рекреационный комплекс по адресу: Москва...". Заранее благодарю. |
Вариант (multifunktionales) Buero- und Einkaufszentrum |
Почти как наш Europa-Center:) |
Почему мания величия? Вроде далеко не самый высокий в мире? |
Да уж куда там Берлину! С Бурж аль-Араб соревнуются... :-) |
Ребята,нет конкретного ответа. Как будет "по адресу",слово "адрес" здесь как-то неуместно. Это именно тот "Москва-Сити"! Офисно-рекреационный,где работают и расслабляются...Mehrzweck... Office-und Erholungs...и еще "по адресу".Помогите соединить! Спасибо. |
Erdferkel, вы о чем? :) |
Roten, вместо Office предпочтительнее использовать Buero. Erholungszentrum – немного не то. Соединить просто – в скобочках (или через запятую) после названия центра пишете адрес |
2 Marcy Женская логика Rekreations=Einkaufs :-) Всем доброго утра! |
sascha - о красоте, конечно! :-)) Roten - а по какому адресу? Хорошо бы все предложение увидеть... В Германии как-то мухи отдельно от котлет: Büro- und Einkaufszentrum (как marcy предложила) - отдельно, а Sport- und Erholungszentrum - отдельно. |
Сергеич, к сожалению, это не женская логика. У нас когда-то была длительная дискуссия на эту тему –посмотрите Einkaufszentrum, Unterhaltungszentrum в архиве. Rekreations- – очень экзотично для Германии, я бы не стала так писать. Доброе утро всем, кстати! :) |
Конкретный ответ есть, в первом же сообщении. Я правда не стал бы подчеркивать Einkaufsmoment, и написал бы Buero- und Freizeitszentrum. Само выражение на русском это бюрократический тяжеловесизм, который вряд ли кто когда согласится добровольно произнести :). По этому не обязательно делать из него на немецком "разговорную конфтеку" :)). |
Просто судя по ссылке Erdferkel, там мухи вперемешку с котлетами идут, по крайней мере бассейн к покупкам как-то не очень относится |
Buero- und Freizeitzentrum, без s ;) |
Сергеич, у нас в Европа-Центре (извините, что как дурень со ступой, просто под боком и как пример где-то катит) есть бассейн. Вернее, это даже термы. Am Europacenter. Раньше там каток был, большой, на весь первый этаж. Но называется всё равно Einkaufszentrum. Вот такие немцы – без фантазии:)) |
Marcy, маловероятно конечно, но вдруг там магазинов не окажется ? ;-) Variante von Sascha sieht gut aus, но по-моему, хотя м.б. я и ошибаюсь, для немцев это может стать очередным примером парадоксальности русского менталитета - так они в этот центр работать ходят или отдыхать? :-) еще одна калька до кучи Geschäfts- und Rekreationszentrum |
Всем спасибо! |
Сергеич, пробейте Rekreationszentrum по гуглю:) Там сплошные поляки-венгры с их базами отдыха... На Башню Федерации не совсем похоже:)) |
Buero- und Unterhaltungszentrum, если уж на то пошло. Или Сашин варьянт. Но если там хоть один магАзин есть – то я бы по-старинке на Einkaufs-Dings-Bums остановилась. |
так они в этот центр работать ходят или отдыхать Для общего контекста: это не центр в котрый ездят за покупками, сходить в кино и покушать, "мультифункциональность" этого комплекса немножко другая – он объединяет офисные площади, гостиницу(ы) и жилые апартаменты. Плюс к этому там есть (ну т.е. будет конечно) и вся инфраструктура необходимая дорогому, и к сожалению скорее очень дорогому, клубному дому и гостинице, а в меньшей степени и офисному центру: бассейн, фитнес, тренажеры, ля-ля тополя. Ну и конечно, учитывая что в таком месте ожидается постоянный поток достаточно обеспеченных товарищей и господ, отказать розничной торговле немного поучаствовать в этом празднике жизни тоже было бы нелогично :) |
sascha, Что такое КЛУБНЫЙ ДОМ? Извините за, возможно, глупый вопрос:) Тут правильно написано? |
Согласна с sascha... |
You need to be logged in to post in the forum |