DictionaryForumContacts

 pantera2005

link 4.07.2007 16:06 
Subject: zierschrank
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:kleiner Zierschrank mit Aufsatz

Заранее спасибо

 Einer

link 4.07.2007 16:19 
декоративный шкаф ???

 Zycsel

link 4.07.2007 17:25 
А разве шкафы бывают декоративными? C декором, м.б. Изящный антикварный(скорее всего или стилизованный под старину) шкаф-буфет.(ссылаюсь на Google)

 Einer

link 4.07.2007 17:33 
А "шкаф-буфет" бывает в Google "kleiner"? :-)

 Zycsel

link 4.07.2007 17:54 
* Einer! Да , посмотрите там же, а Аufsatz - oтдельно. Если mit - то похоже на буфет. Дверцы внизу не выдвижные, а распашные (если раздвижные -то это уже комод) Сам -то шкафчик klein und zierlich, а вот Aufsatz у него ! Ну,тааакой Аufsatz! Который делает его именно шкафом -буфетом или маленьким шкафчиком с верхом (каким верхом? как у пироженого?)-"Декоративным"-Ваш перевод.

 Einer

link 4.07.2007 18:06 
Zycsel,
наконец, понял. Кажется, по-русски это называется "сервант" :-)

 Alwe

link 4.07.2007 18:14 
тогда бы по-немецки он был Geshirrschrank

 Alwe

link 4.07.2007 18:16 
GesChirrschrank, pardon

 Erdferkel

link 4.07.2007 18:17 
Einer,
сервант - это Anrichte или Kredenz (совсем по-старинному :-))
А тут декоративный секретер с надставкой

 Alwe

link 4.07.2007 18:16 
oder Kredenz

 mumin*

link 4.07.2007 18:18 
горка?

 Erdferkel

link 4.07.2007 18:18 
Промахнулась - тоже "декоративный" написала :-( Ziertischler - столяр-краснодеревщик, но из текста не следует, что секретер именно красного дерева. М.б. "изящный" задействовать?

 mumin*

link 4.07.2007 18:24 
это часом не кроссворд?
Vertiko: kleiner Zierschrank mit Aufsatz
http://www.benada.de/raetsel/rate_all.htm

 Einer

link 4.07.2007 18:26 
Так и запишем "изящный секретер с надставкой из красного дерева", как показано на рисунке :)))))
Наконец-то подключились специалисты!

 Erdferkel

link 4.07.2007 18:37 
В большом н/р словаре Vertiko, промежду протчим, как "декоративный шкаф" переводится...
А этот секретер я в картинках выискала под кодовым названием Zierschrank. И надставка - из мебельного словаря: Aufsatzteil - надставка (напр., в виде полки, устанавливаемой на секретер)

 Zycsel

link 4.07.2007 18:39 
* Einer! Отчего же Вы первым, как не специалист, рветесь в бой и помещаете свой пост, даже не разобравшись? Тогда и отвечайте уже после специалистов и подводите итоги. Мой ответ ближе чем Ваш к истине.

 Einer

link 4.07.2007 18:49 
*Zycsel,
так я же написал "декоративный шкаф" с тремя знаками вопроса! Для обсуждения и опровержения специалистами. Но, кстати, оказалось, что "Vertiko: kleiner Zierschrank как "декоративный шкаф" переводится. Я не виноват :(((

 Erdferkel

link 4.07.2007 19:11 
В противовес всем немецким изящностям - поморский шкафчик-поставец! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo