Subject: Vollpunkt Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 4.07.2007 9:28 |
а о чём идёт речь? :) Может: "Значение (справедливо) для процесса в максимальной точке развития"? .... да уж ) Фантазии мне не занимать )))) |
это пункт в таблице "сокращения и маркировка", в разделе "описания". никакого больше контеста нету:-( до этого есть нульпункт, а потом уже идет этот самый фольпункт... |
нулевая точка и точка 100 % - для диапазона какого-то параметра процесса значение параметра для этой точки 100 % |
You need to be logged in to post in the forum |