Subject: допечатные процессы (полигр.) polygr. В переводе диплома встретился термин «допечатные процессы» - затрудняюсь изобразить. Может, кто-то сталкивался с полиграфией, контекст:Направление /специальность «Технология полиграфического производства» |
Drucktechnologie Prepress / DTP, (digitale) Druckvorstufe Produktionsplanung und Kalkulation im DTP-Bereich Что в России понимается под технологическим дизайном в допечатном процессе, затрудняюсь сказать:)) |
Марси, спасибо. Наверное точно, Prepressprozess. |
не, Prepress-Prozess плёхо:) Это для чего применить хотите? Я просто «препрессила» долго, если объясните на пальцах, скажу, как это по-немецки :)) |
A, поняла, это Вы для «допечатный ПРОЦЕСС». Берите просто Druckvorstufe или другие слова из той строчки, но без Prozess. |
К сожалению, упустила дискуссию (( Я тоже поняала, что "препресс" - плёхо, и взяла тоже подсказанный Вами Druckvorstufe, спасибо. |
Молодец! Так держать:) |
You need to be logged in to post in the forum |