Subject: vereinsblatt Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Печатный орган (газета, журнал, боевой листок и т.д.) какого-то «ферайна» (некоммерческой организации, скорее всего) |
Боевой листок общества кролиководов! :-)) |
Der Landser :) |
Насчёт печатного органа: когда «Литературка», которая до того выходила на четырех полосах три раза в неделю, начала выходить 16-полосным еженедельником, появилась эпиграмма: Мой усталый, старый орган, Дай-то бог, чтоб без затей |
Эрдферкель, прошу не рассматривать это как посягательство на вечерние чтения:)) |
spasibo |
До отпуска продержусь - а там пусть заместители подхватывают знамя, выпавшее из усталых лап :-)) |
а отпуск у нас когда? :) |
До 22 июльчика еще потерпеть - а там три недельки совершенного безделья, плаванья, загорания и читания :-)) |
Понял:) До того времени я у Вас проявлюсь – сами знаете с чем:) |
А в августе увидимся! :-) |
das sowieso:) |
You need to be logged in to post in the forum |