Subject: грунты сильнопучинистые geol. Пылевато-глинистые грунты, входящие в состав насыпных грунтов, сильнопучинистые, так как уровень грунтовых вод площадки предполагаемого строительства расположен выше границы их сезонного промерзания.Mein Vorschlag: Aber können denn Aufschüttböden (m. E. vom Menschen aufgeschüttet) Dauerfrostböden sein??? |
Dauerfrostböden не годится. Они пучинистые, потому что под ними вода. Я бы написала "stark quellende Böden" |
пучинистость - Frosthebung, сильнопучинистые - à бы сказал frostempfindliche Böden |
Quellboden |
Накопайте отсюда: Sand, staubiger пылеватый песок Schluffboden m илистый [пылеватый] грунт; илистая [пылеватая] почва schluffig илистый; глинистый; пылеватый Schlufflehm m пылеватый суглинок Boden, quellfähiger вспучивающийся [пучащий] грунт (с) stark quellende Böden – очень хорошо |
Хотя, имхо, следуюет учесть также \ Frosthebung f вспучивание грунта от мороза |
Оно же и Frostauffaltung + Frostauftreibung + Frostblähung - морозное выпучивание, пучение мерзлого грунта - геол.словарь поэтому, наверно, к stark quellende надо бы как-то промерзание присобачить - stark quellende beim Gefrieren, beim Durchfrieren?? |
А в строит.словаре "грунт сильнопучинистый = stark schwellender, sehr schwellfähiger (blähfähiger) Boden" - и без мороза :-( |
Frost упоминается во второй части предложения, поэтому кому надо поймет - я думаю |
Посмотрите архив форума от 17 июня |
По данным разведки:-) Quellen - набухание (от воды), Frosthebung - пучение (от мороза), пылеватый - schluffig, иловатый - schlammig |
You need to be logged in to post in the forum |