DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 3.07.2007 11:11 
Subject: совершено святое таинство венчания
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: святое таинство венчания над..........совершено в храме..........
(свидетельство о венчании)
Заранее спасибо

 SRES*

link 3.07.2007 11:18 
Das heilige Sakrament der Trauung... wurde gespendet
Bin mir aber nicht ganz sicher, vielleicht heißt das einfach "das Sakrament der Trauung" oder "kirchliche Trauung" oder "das heilige Sakrament der Ehe".

 Gajka

link 3.07.2007 11:23 

 SRES*

link 3.07.2007 11:27 
Gajka, я прочла твою ссылку и ничего там про "таинство" не нашла :(

 Erdferkel

link 3.07.2007 11:33 
Все таинства в одном флаконе :-)
http://dreifaltigkeit-altdorf.de/glaube05.htm

 Gajka

link 3.07.2007 11:40 
SRES*, как это? А "kirchliche Trauung"?:)) Я просто медленнее была... Но Феркель пришла и всех сразила!:)

 SRES*

link 3.07.2007 11:47 
Короче,
das heilige Sakrament der Ehe empfangen

 Alijuschka

link 3.07.2007 13:17 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo