DictionaryForumContacts

 tanja

link 30.06.2007 9:49 
Subject: Anschluß 1/2" RG
Здравтсвуйте!

контекст:
Dosierstation
...
1 Impfstelle, bestehend aus Doesierventil, PP, Übergangsverschraubung und Stützhülse, Anschluß 1/2" RG

RG = Rohrgewinde?? oder was?

Danke im voraus

 mumin*

link 30.06.2007 9:50 
совершенно верно, Rohrgewinde

 tanja

link 30.06.2007 12:46 
СПАСИБО

 sascha

link 30.06.2007 12:57 
По-моему это просто индекс, переводить его не стоит. Вот нашлась "расшифровка" этих обозначений в каталоге:

Typ des zweiten Endanschlusses
Fügen Sie gegebenenfalls eine zweite Kennzeichnung für den Typ des Endanschlusses an.

AN = 37° AN-Verschraubung mit Außengewinde
ANF = 37° AN-Verschraubung mit Innengewinde
BT = Durchgebohrte Verschraubung
F = Innengewinde
KT = Gerändelte Überwurfmutter, Nylon-Klemmringe
KN = Gerändelte Überwurfmutter, PTFE-Klemmringe
M = Metrischer Rohranschluss
OR = O-Ring gedichteter Anschluss
PR = Richtungseinstellbares, zylindrisches ISO/BSPGewinde
RG = Richtungseinstellbares, zylindrisches ISO/BSPGewinde (Manometer)
RJ = Richtungseinstellbares, zylindrisches ISO/BSPGewinde (Japanisches Manometer)
RP = Zylindrisches ISO/BSPGewinde
RS = Zylindrisches ISO/BSPGewinde
RT = Kegeliges ISO/BSP-Gewinde
ST = Zylindrisches Gewinde mit O-Ringe (für SAE/MS)
W = Anschweißverschraubung/Muffenschweißverschraubung

 tanja

link 30.06.2007 13:28 
спасибо!

 Erdferkel

link 30.06.2007 14:14 
sascha - Ваш каталог не открывается :-(
Но я тоже кой-чего накопала
http://www.hoke.com/products/gyrolok/pdf/79002_0605_RUS.pdf
см. страницу 21 - там видно, что это обозначение внутренней параллельной резьбы, поэтому его следует оставить как есть
Есть еще резьба R 1/2", есть G 1/2"...

 Einer

link 30.06.2007 14:49 
Никогда не задумывался, всегда просто писал *1/2" RG* или *RG 1/2"*
Спасибо Саше, теперь знаю
RG = Richtungseinstellbares, zylindrisches ISO/BSPGewinde (Manometer)
Внутренняя цилиндрическая (манометрическая) резьба ISO (RG)

Кстати, объясните, пожалуйста, как форматировать текст в постах, никак не пойму :((

 Einer

link 30.06.2007 14:58 
Но иногда около Anschluß-ов попадается также и
Rg, Rotguß медное литьё

 sascha

link 30.06.2007 15:05 
Действительно... тогда так. Но главное вы согласны с моим выводом, так что мы с вами тянем в одну сторону.

Причем у меня даже нашелся перевод (+/-) этого же документа на русский:

Промеряемые трубные фитинги и переходные фитинги, там это дело называется

внутренняя цилиндрическая (манометрическая) резьба ISO (RG)

По крайней мере они называют цилиндрическую резьбу цилиндрической, а не параллельной.

 Erdferkel

link 30.06.2007 15:12 
Это американцы запараллелили :-))

 sascha

link 30.06.2007 15:17 
"американцы" :)

 Vladim

link 30.06.2007 15:17 
Поддерживаю вариант, предложенный Einer: Rotguß

http://www.wirkdrucksonde.de/pageID_1755133.html
Material: (ES) Edelstahl, (Ms) Messing, (Alu) Aluminium, (RG) Rotguss, (St) Stahl, (N) Nodularguss.

Rotguss - литейная оловянно-цинковая бронза (словарь Lingvo)

Anschluß 1/2" RG - патрубок 1/2" из литейной оловянно-цинковой бронзы

 tanja

link 2.07.2007 6:57 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo