Subject: Anschluß 1/2" RG Здравтсвуйте!контекст: RG = Rohrgewinde?? oder was? Danke im voraus |
совершенно верно, Rohrgewinde |
СПАСИБО |
По-моему это просто индекс, переводить его не стоит. Вот нашлась "расшифровка" этих обозначений в каталоге: Typ des zweiten Endanschlusses AN = 37° AN-Verschraubung mit Außengewinde |
спасибо! |
sascha - Ваш каталог не открывается :-( Но я тоже кой-чего накопала http://www.hoke.com/products/gyrolok/pdf/79002_0605_RUS.pdf см. страницу 21 - там видно, что это обозначение внутренней параллельной резьбы, поэтому его следует оставить как есть Есть еще резьба R 1/2", есть G 1/2"... |
Никогда не задумывался, всегда просто писал *1/2" RG* или *RG 1/2"* Спасибо Саше, теперь знаю RG = Richtungseinstellbares, zylindrisches ISO/BSPGewinde (Manometer) Внутренняя цилиндрическая (манометрическая) резьба ISO (RG) Кстати, объясните, пожалуйста, как форматировать текст в постах, никак не пойму :(( |
Но иногда около Anschluß-ов попадается также и Rg, Rotguß медное литьё |
Действительно... тогда так. Но главное вы согласны с моим выводом, так что мы с вами тянем в одну сторону. Причем у меня даже нашелся перевод (+/-) этого же документа на русский: Промеряемые трубные фитинги и переходные фитинги, там это дело называется внутренняя цилиндрическая (манометрическая) резьба ISO (RG) По крайней мере они называют цилиндрическую резьбу цилиндрической, а не параллельной. |
Это американцы запараллелили :-)) |
"американцы" :) |
Поддерживаю вариант, предложенный Einer: Rotguß http://www.wirkdrucksonde.de/pageID_1755133.html Rotguss - литейная оловянно-цинковая бронза (словарь Lingvo) Anschluß 1/2" RG - патрубок 1/2" из литейной оловянно-цинковой бронзы |
спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |