Subject: sphär tech. Доброе утро!Обращаюсь к более опытным коллегам с просьбой о помощи. Пожалуйста, помогите перевести след. слова Kerasphär, Kerastahl, Keralu - говорю заранее, что контекста нет, они стоят в табличке обозначений рядом, например, с такими словами: Grauguss, Kugelgraphitguss, Stahl, Aluminium, Kohlefaser Очень надеюсь на Вашу помощь Заранее спасибо |
может, Kera = Keramik? |
Sphär = Sphäroguss = чугун с шаровидным графитом В остальном - порошковая металлургия? |
с керамикой, естессно.. керасталь нашлась... в стоматологии |
керамический алюминий и керамическая сталь, это еще как-то можно понять. А вот что такое sphär????? |
есть металлокерамика на основе чугуна, стали, алюминия, а также алюминиево-керамический композит |
Glaelia, Erdferkel, для сведения: Sphäroguss теперь называют высокопрочным чугуном с шаровидным графитом, в сокращении ВЧШГ, или просто высокопрочным чугуном. Так что в табличку можно вставить ВЧШГ |
Einer - спасибо, занесем в святцы :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |