Subject: организация торговли продтоварами Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Так называется курс по специальности "Товароведение и организация торговли продовольственными товарами" Что же лучше:Organisierung (Organisation ?) des (vom ?) Lebensmittelhandel(s) ? oder schlicht und einfach Management des Lebensmittelhandels ? На мой взгляд менеджмент - это скорей управление, а не организация, или сегодня это слово подразумевает всё? Заранее спасибо |
А если Management im Lebensmittelhandel? |
Мне тоже думается, что организация - это скорее СОЗДАНИЕ какой-либо (инфра)структуры, а управление/менеджмент - осуществление контроля над этой структурой. На мой субъективный взгляд слово Organisation в Вашем контексте смотрится на своем месте. |
Warenkunde und Organisation des Lebensmittelhandels |
You need to be logged in to post in the forum |