DictionaryForumContacts

 Bukvoed

link 27.06.2007 13:34 
Subject: по мере готовности
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Поставка товара может производиться отдельными партиями (по мере готовности)

Заранее спасибо

 Gajka

link 27.06.2007 13:47 
sobald die Ware zum Versand/zur Auslieferung bereit steht

 витри

link 27.06.2007 13:52 
dem Bereitschaftszustand gemäß

 Gajka

link 27.06.2007 13:58 
витри, мне известен термин Bereitschaftszustand как Sleep Mode. Вы уверены в своём варианте? Я такого никогда в отношении товара к отгрузке не слышала.

Я бы сказала versandbereit:)

 витри

link 27.06.2007 14:03 
Гайка, благодарю, точно, извиняюсь, не тудой смотрела

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo