Subject: по умолчанию Подскажите, как технически правильно:Речь идёт об операции выбора направления на управлении(движение секций механизированной крепи). Само предложение: Операция устанавливается по умолчанию и изменяется при нажатии какой-либо кнопки. Diese Funktion wird als Standartfunktion parametriert; bei der Betätigung jeglicher anderen Taste werden die Parameter (wird die Funktion, die Richtung) geändert. Как лучше написать, чтобы немцу было понятно, что конкретно изменяется? Спасибо! |
Меняю первую часть: Diese Funktion wird als Default eingestellt |
Всё, разобралась:)) Напишу, что изменяются Richtungsparameter;) |
Diese Funktion/Dieser Schritt/Parameter... wird vorprogrammiert und kann geaendert werden, wenn eine Taste gedrueckt wird |
Так, ещё раз по-русски: на пульте расположены четыре кнопки направления. Как я понимаю, одну из четырёх функций сохраняют как стандартную, например, ВПЕРЁД. При нажатии любой другой из этих четырёх кнопок, направление меняется. Мне не очень нравится в данном случае "die Funktion wird geändert". А Richtungsparameter не нравится?:) |
|
link 26.06.2007 10:27 |
Привет, Гайка! Сегодня за завтраком про тебя думала. Знаешь, почему? |
Мой окончательный вариант, хотя может никому и не интересно:) Но я его добила: Diese Funktion wird als Default eingestellt; zum ändern der Einstellungen ist die Betätigung jeglicher anderen Taste erforderlich. Regenbogen, почему?:) |
Ändern - с большой буквы:-)))))) |
Ну, конечно же:)) В переводе с большой стоит! Это я так торопилась от счастья:)) |
Напиши, кстати, записочку с переводом и брось её Женешефа на стол, чтобы больше такую "замысловатость" не переводила. |
**Напиши, кстати, записочку с переводом и брось её Женешефа на стол** лучше из газет навырезать и наклеить на бумагу, как водится, |
Брошу в ЛиЦЦо!:)))))))))))) |
2 vittoria не, мы лучше по почте. |
2 mamik не, ну понятно. эт я так... сорри, если не в тему. |
Почему не в тему?! Все даже в тему. Я обычно очень миролюбивая, никого не обижаю, но вот эта Женашефа меня так задела, что я ее готова .... (самостоятельный полёт фонтазии). |
mamik, не переживайте. и на таких людей находится управа, как бы это нереально сейчас ни звучало... |
Die Bewegung erfolgt in eine voreingestellte Richtung und kann geaendert werden, indem eine andere Richtung-Taste gedrueckt wird ? |
Я не переживаю, просто неприятно, думаешь, что имеешь дело взрослым человеком, а не в 30 лет pubertierenden Frau. |
|
link 26.06.2007 11:15 |
Gajka, потому что по радио говорили про аварию на шахте в Воркуте. Люди погибли. Вот я про тебя и думала! |
mamik, к сожалению, возраст - совсем не показатель взрослости...а может, к счастью ? ведь не только в 20, но и в 40 и 50 можно быть полным болваном. а можно, безусловно, и не быть. |
только лучше Pfeil-Taste |
Операция устанавливается по умолчанию и изменяется при нажатии какой-либо кнопки. Надо сказать, что по-русски написано так что без пол-литры не разберешься :) Или без самой машины. Или без более полного описания. |
Regenbogen, а мне сотрудники этой шахты очень хорошо знакомы. Это шахта - наш партнёр и клиент... Очень печально узнавать о таком:( |
sascha, это только одно предложение... А сколько литров на несколько страниц требуется...:)) |
Gajka, чем больше контекста, тем меньше литров :)) |
Ульрих, думаешь, пора завязывать?:))) Это-отдельные предложения технического задания. Т. е. то что пожелал заказчик при выполнении управления секциями крепи. Pfeil-Taste беру!!! |
You need to be logged in to post in the forum |