Subject: Verfaßtheit theol. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen Auslegbarkeit jener Differenz oder Nichtidentität, welche die spezifische *Verfaßtheit* des Menschen ausmacht, wird auch der Versuch Solov'evs, die Bedingung der Möglichkeit des Bösen im Menschen aufzuzeigen, gesehen werden müssen. Вообще то мне нужен даже не перевод, а точное значение. Это для семинарской работы спецкурса "Unde malum" по теодицее (не стыке теологии и философии). Заранее спасибо, |
à бы сказала структура, структурированность |
В работе на эту тему intersubjektive Verfasstheit у Сартра = Konstitution des Selbstbewusstseins у Гегеля www.socio.ch/sim/erb.pdf http://www.proz.com/kudoz/1103992 |
You need to be logged in to post in the forum |