DictionaryForumContacts

 Einer

link 19.06.2007 19:40 
Subject: Polydoorabzweig и Polytrababzweig
Может кому-либо встречались слова "Polydoor" и "Polytrab".
Polydoorabzweig и Polytrababzweig - речь идет от сопряжении/ответвлении горных выработок.
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 19.06.2007 21:37 
Polytrab нашелся только по-польски
"Opis/przedmiot zamówienia: 1. Wykonanie skrzyżowania dwustronnego przekopu II zachodniego poz. 700 m z przekopem zachodnim I poz. 700 m w kierunku zachodnim (np. typu Polytrab) z wyrobiska w obudowie"
http://www.uzp.gov.pl/biulety/2005/115/115_6948.html

 Einer

link 19.06.2007 21:45 
Спасибо, я по-польски понимаю (даже являюсь автором Польско-русского горного словаря). Тут речь идет о том же, что и на немецком. Придется писать сопряжения типа Polydoor и Polytrab.

 Gajka

link 19.06.2007 22:40 
Einer, почему у Вас Abzweig - сопряжение?

 Einer

link 19.06.2007 22:45 
Abzweig - это ответвление, но место, где выработки расходятся обычно называют сопряжением, там необходимы особые способы крепления.
А вообще:
Streckenabzweig m ответвление горной выработки; сопряжение горных выработок; ~, spitzwinkliger остроугольное сопряжение горных выработок

 Gajka

link 19.06.2007 22:51 
Мне известно "сопряжение" между штреком и лавой, но в этом случае Abzweig не слышала:( Может Вы и правы!

 Einer

link 19.06.2007 22:55 
Streb-Streckenübergang m сопряжение лавы со штреком
Streckenkreuz n, Streckenkreuzung f сопряжение выработок; пересечение выработок
Schachtübergang m сопряжение шахтного ствола с околоствольным двором
и т.д.

 Gajka

link 19.06.2007 23:01 
Что есть "околоствольный двор"? Мне страшно, Einer! Я, наверняка, тама ползала... Но то, что я не знаю каких-то понятий... Ужасно и хочется уволиться!

 Einer

link 19.06.2007 23:10 
Гайка,
околоствольный двор - это самое чистое и приятное место в шахте, как холл в гостинице, в который выходишь из лифта.

 Gajka

link 19.06.2007 23:18 
После клети наверху?:))) Или перед? В любом случае было холодно:((

 Einer

link 19.06.2007 23:26 
Конечно, внизу. Но в немецких шахтах глубоко, и там должно быть тепло, Ну и сквозняк.
И вообще это Füllort m околоствольный двор

 Gajka

link 19.06.2007 23:27 
В немецких - даже очень тепло/жарко:)
В Воркуте - даже очень холодно:))) 4 шт. штанов на меня надели...

 Erdferkel

link 19.06.2007 23:32 
Подтверждаю - жарко! и громко очень... А вот в соляном руднике хорошо было - ехали себе на вагончике, стеночки белые... до сих пор кристаллы соли на полке стоят. А в Rammelsberg, где рудник-музей, пришлось про шпуры и крепь переводить, но не специалистам, а в порядке экскурсии, так что ляпов никто не заметил :-))

 Gajka

link 19.06.2007 23:36 
А я еле заползла в поезд:)) Шахтёры были в шоке, что ребёнка в шахту заслали:))) Но в Воркуте действиьельно холодно, даже летом;) С удовольствием повторю:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo