Subject: Gusskühler Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Gusskühler mit Absaugung - тоже из списка оборудования |
plawiljnij/plawochnij ohladitelj s otsasiwajuschim ustrojstwom |
2sink: Вы можете воспользоваться этой программой для транслитерации (если хотите, конечно) http://www.translit.ru/classic/ |
Как это плавильный охладитель? Или он плавит, или охлаждает, - одновременно не получится :-( охладитель отливок "Gusskühler. Er kühlt die pro Formkasten enthaltene Gusseisenmasse von 600 auf 70 Grad herunter" www.joest.com/data/Ausgabe April 2005.pdf http://www.schenckprocess.com/de/produkte/produkte/gusskuehler.php ![]() |
@ Erdferkelj охлаждает то что расплавилось и потом жидкое отсасывает Alwe, |
sink - если чугун в формах охлаждается до 70° (см. выше), то вряд ли он останется при этом жидким. Как видно на картинке, у этого охладителя есть вытяжная труба для отсасывания газов, образующихся при охлаждении. "Температура заливки формы: 1) тонкостенные отливки серого чугуна - 1360-1450 градусов; 2) толстостенные отливки серого чугуна - 1380-1400 градусов; 3) ковкий чугун - 1380-1400 градусов; Температура выбивки: 1) чугунные отливки (мелкие) - 700-800 градусов; 2) чугунные отливки (средние) - 400-500 градусов; 3) чугунные отливки (крупные) - 300-400 градусов" |
Erdferkel, *охлаждает то что расплавилось и потом жидкое отсасывает* sink имел(а) в виду технологию производства мороженого :-) |
Это мысль - пойду-ка я съем эскимо! :-))) |
:( ja ja, nimmt mich ruhig auf den arm... immer auf die kleinen... wieso nicht eis? lieb grüßend |
:oÞ |
You need to be logged in to post in the forum |