DictionaryForumContacts

 alfija r

link 9.06.2007 8:42 
Subject: Untersagung und Einstellung der Zwangsvollstreckung
Здравствуйте!
Очень прошу подскажите, пожалуйста, как можно перевести это предложение:
Untersagung und Einstellung der Zwangsvollstreckung ins bewegliche Vermögen.
У меня получается - Запрет или прекращение обращения взыскания на движимое имущество.
Но я не могу понять смысл предложения. Речь идет о процедуре банкротства.
Всем заранее огромное спасибо.

 Vladim

link 9.06.2007 9:02 
Возможно, так:

запрещение и прекращение принудительного взыкания на движимое имущество

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo