Subject: private bnking - очень срочно econ. Перечисление услуг банка по private bankingколлеги, помогите, а то шеф убьет private banking Depotauslieferungsspesen EUR 100.- pro Position |
A у Вас точно деньги на депозите? Или речь идёт о Wertpapierdepot? По второму – если это all inclusiv, то да, всё включено. Однако без контекста сложно сказать, к чему это относится – к универсальности услуг или к способу их оплаты. |
marcy! вот такое перечисление... DEPOTGEBÜHREN |
Или еще лучше - централизованно :-) http://www.google.ru/search?hl=ru&inlang=ru&ie=windows-1251&q=������+������,+����+����&lr= |
Поделитесь, пожалуйста, как Вы переводите "private banking"? |
В России это называется "частное банковское обслуживание": "Такое спецобслуживание и получило в мировой практике название Private Banking, а у нас - «частное банковское обслуживание»" http://www.vlozhi.ru/banks/detail.php?ID=1388 На Украине это называют "служба персональных банковских услуг" www.privatebanking.com.ua/ru/publikacii_o_private_banking/bankovskie_uslugi_dlya_vip_klientov/veselye_starty |
Спасибо, Erdferkel! Интересно, а можно оставить как есть? private banking? |
Легко! В гуголе полно :-) |
Дорогие коллеги, подскажите, как сказать просто "банковское обслуживание", без "частное"? Контекст:Сумма займа включает в себя: - зарплату - аренду -банковское обслуживание по тарифу ... Banking zum Tarif...? |
предлагаю "Banking/Bankingleistungen nach dem Kontomodell" ... z.B. "Basic" oder meinetwegen "Premium" |
почему предложения всегда так странно форматируются ![]() |
спасибо |
*В России это называется "частное банковское обслуживание"* Более корректно бы это звучало у нас, в России, таким образом: "банковское обслуживание частных лиц". |
"у нас, в России" более корректно через 14 лет после ответа... |
Это всегда было бы корректным вариантом. А что, 14 лет назад это была у нас еще не Россия? ) Почему Вы все время играете роль затычки, которая для каждой бочки, а? |
а почему Вы мне грубите? тогда ответ был мой, поэтому и я отреагировала а насчет затычки - рекомендую посмотреться в зеркало можете ознакомиться с пояснением относительно "частного банковского обслуживания" |
Грубите как раз вы (вторая строка как пример), я просто спросил, в чем грубость. "обслуживание частных лиц" у нас на каждом шагу, так же, как и "физических" и "юридических". В Вашей ссылке практически такая же интерпретация. |
You need to be logged in to post in the forum |