Subject: адреса и фамилии Пожалуйста, помогите правильно транслитерировать на немецкий следующие фамилии и имена:Ю. Васильев и перевести адрес: Заранее спасибо |
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland M o s k a u Embassy of ...Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML ul. Jamskogo Polja 2/16. 125040 Moskau. Tel.: (007-495) 257 36 27, 257 36 51, 771 76 28. Fax: (007-495) В Вашем случае корректировка номера дома и strojenie 2 |
J.Wassiljev Zhanna Anatoljewna Suschkov Alexej Wladimirowitsch Отчества обязательны? поправка к улице: 1- |
Видимо, да. Спасибо! |
|
link 6.06.2007 21:10 |
Добрый вечер!!! Сейчас просматривала темы ради интереса... и ваша тема намного интереснее, чем она на первый взгляд, возможно, кажется... Я, например, нашла в предложенном варианте ошибки, ошибка-то одна- заключается в смешивании понятий транслитерации и транскрипции: Васильев - Wassiljew Жанна - Schanna Сушков - Suschkow, так все дело выглядит в транскрипции, в транслитерации по ISO я не мастерица, но все можно посмотреть в неоспоряемом немцами авторитете Duden, или я нашла милую страничку. Где, кстати,еще один вариант упоминается, компьютерный, или другие его называют американским... http://www.aurint.de/Transliterationssysteme_Russisch_Deutsch.htm Ну, вот и всё моё дополнение... Всего хорошего!!! |
Если нужно по ISO, все будет выглядеть совсем по-другому... |
You need to be logged in to post in the forum |