Subject: Rückmeldewohnung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Справка о регистрации по месту жительства Заранее спасибо |
Адрес для контактов |
Это, видимо, квартира, из которой человек выписался, а потом снова там прописался. М.б. адрес повторной регистрации ? |
Возможно это квартира последующей регистрации: Wohnung, in die der Einwohner lt. Rückmeldung verzogen ist. |
Вот дополнительно нашлось: Hat sich eine Einwohnerin oder ein Einwohner bei einer Meldebehörde angemeldet, so übermittelt diese Meldebehörde der bisher zuständigen Meldebehörde und allen für weitere Wohnungen der Einwohnerin oder des Einwohners zuständigen Meldebehörden unverzüglich, spätestens jedoch nach drei Werktagen folgende Daten (Rückmeldung): |
sascha: может быть и так. Ни носитель, ни интернет ничего понятного мне на этот счет не сообщили. Я видела Rückmeldung, Anmeldung, Abmeldung und Ummeldung - разные захбеарбайтеры в каком-то Айнвонермельдеамте |
Носитель может этого конечно и не знать (носители ведь не боги), т.к. это похоже профессиональный сленг захбеарбайтеров (тех, которые люди, а не процессы). Но вот ссылка, которую я привел 19.02 мне кажется довольно разумно проясняет это дело. |
sascha: мне даже после часового лазанья по интернету не прояснилось, но Вашей светлой голове я больше доверяю, чем своей в этих делах тупой |
You need to be logged in to post in the forum |