DictionaryForumContacts

 naso44869

link 5.06.2007 15:09 
Subject: Spitzenwein
Пожалуйста, помогите перевести.
Spitzenwein

Слово встречается в следующем контексте:
Nach Absprache wäre es auch möglich, eine separate Weinkarte mit ausgesuchten Spitzenweinen aus dem Keller von ...gegen Aufpreis anzubieten.

Заранее спасибо

 Barn

link 5.06.2007 15:10 
Лучшими винами

 Zycsel

link 5.06.2007 15:26 
винная карта изысканных высококачественных вин

 marcy

link 5.06.2007 15:30 
«изысканные и высококачественные» – один эпитет лучше убрать.
Второй, например.
Или бывает изысканная бормотуха?

 Gajka

link 5.06.2007 15:33 
изысканная бормотуха:))))))))))))))))))))

Всё зависит от объекта наслаждения:))

 Nafanja

link 5.06.2007 15:38 
можно их и : эксклюзивными, либо первоклассными винами назвать. тоже пойдет.

 Erdferkel

link 5.06.2007 16:02 
коллекционные еще есть... hicks! :-)

 ТаняД.

link 5.06.2007 16:11 
элитные вина

 Zycsel

link 5.06.2007 16:31 
"Еin Weg zum Spitzenwein"- своеобразные "Правила виноделов " как из бормотухи научиться делать Высококачественное вино. А ausgesucht - было в оригинале, попробуй

 Zycsel

link 5.06.2007 16:38 
Sorry! Глюкнул и отправка пошла без окончания. Попробуй не переведи ausgesucht. Тут гайки закручивают. (шучу) A изысканные вина могут быть вовсе и не коллекционными:)) (удаляяяь)Telephon!

 marcy

link 5.06.2007 16:41 
Zycsel, да, изысканные вина могут быть не коллекционными.
Но не могут не быть высококачественными:))

Из бормотухи нельзя научиться делать высококачественное вино. Можно только научиться замечать, что вместо высококачественного – бормотуха.

 Erdferkel

link 5.06.2007 16:47 
По-моему, изысканные вина все же приятнее пить, чем высококачественные :-))
marcy - Zycsel имеет в виду австрийский метод добавления гликоля :-))

 marcy

link 5.06.2007 16:54 
Erdferkel,
а разве не это так отрицательно сказалось на репутации в принципе неплохих австрийских вин?
Или Zycsel считает, что это делалось легально?

 Zycsel

link 5.06.2007 17:02 
Насчет бормотухи -это точно. Из нее хорошее вино не сделаешь. Spitzen -oнозначно (зд.) -высококачественное вино. Ну, если одновременно нельзя, на Ваш взгляд, употребить изысканный и высококачественный - воля Ваша. Doppelt -gemoppelt? Не хочется иметь нос побитого боксера. Лучше согласиться, как советуют бывалые форумчане.

 Einer

link 5.06.2007 17:03 
Знатоки вин,
о чем спор? Кто-то из великих коньякоделов сказал: "Лучше водки может быть только водка".

 marcy

link 5.06.2007 17:09 
Еiner,
не хочу показатъся снобом, но на ветке про вина писать о водке – не комильфо.

 marcy

link 5.06.2007 17:09 
Zycsel,
оНозначно ничего не бывает.
Лучше согласитесь:))

 Einer

link 5.06.2007 17:14 
марцы,
в смысле нельзя мешать? Это я знаю - плохо кончается :-)

 marcy

link 5.06.2007 17:23 
Не только:)
Может быть, водка действительно такой универсальный напиток, как Вы пишете, не берусь судить.
Но неужели Вы будете пить водку, например, к сырам?

 Zycsel

link 5.06.2007 17:33 
2marcy! А я и согласился. Опечатки грех замечать, да еще на русском. А что подавали в Одессе к сырам на десерт?

 marcy

link 5.06.2007 17:36 
Zycsel,

пробачьте, не вижу в этом никакого греха. Особенно если вспомнить, кто мы по профессии и с чем работаем.

В Одессе в мою бытность не было сыров. Но если бы они были, то подавали бы вино. Сухое. Оно было. А что?

 Einer

link 5.06.2007 17:36 
В смысле к плавленому сырку? Легко!
Не будите во мне теплые воспоминания. Мы были на дегустации в Трире у одного барона-винозаводчика, так там были сыры, вот с такими дырами!

 Коллега

link 5.06.2007 17:37 
Здравствуйте всем!
Можно также сказать высокосортные вина, вина лучших сортов, отборные и еще много чего ..
Я только не поняла, карту вин дают gegen Aufpreis ?

 naso44869

link 5.06.2007 17:45 
ja, gegen Aufpreis.

Большое спасибо всем за идеи!

 Коллега

link 5.06.2007 17:52 
Как-то круто .. Мало того, что вина явно недешевые, так еще и за выдачу карты денег просют :-(

 Zycsel

link 5.06.2007 18:40 
Marcy! Я, к сожалению, сейчас уже не работаю по своей первой специальности - переводчика, оно и видно, наверное. По статусу, в поездках группе полагается синхронист и не один. Нашему первому лицу никто не запретит говорить в Мюнхене на немецком, английском. Со славной Меркель тоже. Бывшему министру обороны также хотелось показать свою высокую степень образованности, что вполне естественно и почетно.За Державу не обидно! Как -то меня спросила Erdferkel - переводчиком ли работаю и по какую сторону бугра. Я ответил переводчиком, но это было несколько раньше. Я слукавил.Сейчас я не переводчик, занимаю другой пост, никак не связанный с применением иностранного языка. Но на этом форуме вижу прекрасную возможность ,что называется быть auf dem Laufendem. Я же по спец-ти переводчик и работал им длительный период. Пытаюсь, по возможности, перечитывть свою библиотеку, любимого Зиммеля, смотреть немецкие каналы um mein Deutsch zu reanimieren...Так, что простите за опечатки, marcy! А в те времена, когда сыра нигде не было, на Привозе он точно был:))

 Zycsel

link 5.06.2007 18:49 
P.S. Mне Gayka "выдала" лицензию, прошу учесть мое вполне законное пребывание здесь:))

 vittoria

link 5.06.2007 18:51 
Zycsel, у Гайки несанкционированные лицензии :))

 marcy

link 5.06.2007 18:52 
Zycsel,
откуда же быть сыру на Привозе? Он на Одесщине не произрастает:(

Насчёт опечаток: если Вам нравится, пишите с ними, ради бога.
Разве à мешаю? :)

 Zycsel

link 5.06.2007 19:07 
Его из молока козьего сами и делали, правда по кустарной технологии.Это было что-то типа сулугуни благодаря стараниями гарных дивчин. И этот Huettenkaese был, который даже в магазинах в стаканах пластиковых продавался.Правда, не к сухому вину. Мне довелось побывать там в период начала пресловутой антиалкогольной кампании, но у нас с собой было...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo