|
link 5.06.2007 14:46 |
Subject: jut dial. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
gut:))))))))))) |
|
link 5.06.2007 14:49 |
но это же берлинский диалект? |
Владимир, этот немец 1) либо не саксонец, а берлинец 2) либо саксонец, но оченно любит берлин janz jut :) |
Я тоже часто в НРВ говорю jut :)) Ну, как бы, с юмором;) |
тады, Гайка, если позволишь, занесу в общий списочек 3) итак: |
vittoria, ну это ещё как бы по-молодёжному с юмором:) Ja иногда произносят как jo. |
если сааааавсэм с юмором, то в Берлине будет juti но я так пытаюсь не говорить:)) |
про jo знаю. еще нужно так заливисто J-o-o-o! marcy, приветище :) |
juti à не слышала:)) У нас так: Gut, nee? |
пора тебе, Гайка, в Берлин :) |
vittoria, заливисто можно, да не на работе:))) Да и в юбке я сегодня опять;) |
vittoria, я бы с удовольствием, но для начала... ДОМОЙ!!!:))) |
Приветище назад! Я думала, у вас тут без меня божья благодать, пока я типа Гутенберга-печатника изображаю:)) Но нет, есть порох в пороховницах и без марцы:((( |
|
link 5.06.2007 15:04 |
да конфуз у меня получился. Немец говорит мне "jut" я делал вид, что слово знаю и отвечал "ja, jut und gut" :)) |
так у нас благодать и есть :) Гайка, а что такое с юбкой ? |
marcy, тут ещё самые интересные ветки утром удалили:)) vittoria, всё забыла? А рэперские штаны и пальцы?:))) |
и слава Богу, что удалили. Гайка, у меня чего-то с памятью не того...в отпуск пора :) |
|
link 5.06.2007 15:08 |
Из контекста мне казалось, что это слово означает "великолепный, отличного качества, удобный" но никак не думал, что житель Лейпцига будет использовать белинский. Не патриотично как-то. |
vittoria, так а ты разве не была в отпуске в Берлине, пока мы тута ночами как пчёлки?:))) |
Вы бы хоть бэкапили ветки, а то самые интересные ветки попадают не в анналы, а.... в общем, почти туда же, но где их не почитать. Несправедливо как-то:(( wladimir, |
Владимир, а в каком контексте он употреблял?:) Если я скажу, что у меня за спиной jute Jute... Что то есть? |
marcy, так они все разом стёрлись, никто и не ожидал:( |
|
link 5.06.2007 15:17 |
2 Gajka да говорили насчёт часов фирмы "полёт". " Die Uhren sind jut". |
Ну, значит хорошие часы!:)) Надо бррррать!;) Немец врать не будет:) Так у "гут" много значений: и качество, и доброта... |
эт был саксонский берлинец или берлинский саксонец ... Gajka |
А что тут утром было? |
|
link 5.06.2007 23:05 |
2 vittoria: вовсе не обязательно. jut - это уже настолько употребительно, как мне кажется, по всей Германии. Не обязательно быть берлинцем, чтобы так говорить. У нас тоже так говорят и jut и juti. |
|
link 5.06.2007 23:07 |
Кстати, г на й меняют не только в Берлине. В Галле, например, тоже этим увлекаются :) |
"Если я скажу, что у меня за спиной jute Jute... Что то есть?" Так и никаких предположений?:))) |
|
link 5.06.2007 23:29 |
А откуда ты взяла это? |
|
link 5.06.2007 23:29 |
Предположение, что Jute - это дэвушка и она просто jut! :))) |
Неа:)))) Откуда взяла? Пришла на работу, а там уже стояло:) Думаем, думаем... Так шутят ещё мои коллеги, что я как в танке;) |
|
link 5.06.2007 23:48 |
Hast du vielleicht so eine Jutetasche? |
Jutewand/Jutetrennwand um mich herum:)) |
|
link 5.06.2007 23:51 |
|
link 6.06.2007 0:03 |
А это кто? Уж не женашефа ли? |
Снеговик? Это я!:)) А перспектива от Женышефа:)))) |
|
link 6.06.2007 0:15 |
:))))) |
You need to be logged in to post in the forum |