DictionaryForumContacts

 SKY

link 4.06.2007 20:50 
Subject: футеровка горна, вакуумных камер и газоотходов
Добрый вечер!

Речь об обжиговой машине конвеерного типа. В графе "объект строительства" перечисляется под пунктами:
- футеровка горна, вакуумных камер и газоотходов

Как здесь лучше перевести "футеровку" да и все остальное? :)
А то я со словарем совсем запуталась.

Спасибо за помощь.

 Erdferkel

link 4.06.2007 22:02 
Futter, Auskleidung
Горнов много всяких бывает - у Вас, вероятно, обжигательный?
Röstherd, Röstofen
Vakuumkammer
Gasabführungskanal

 SKY

link 4.06.2007 23:31 
Erdferkel, спасибо. Вы - настоящий друг!

 Erdferkel

link 4.06.2007 23:38 
Чем можем :-))

 Soldat Schwejk

link 5.06.2007 3:46 
В догонку ещё один вариант футеровки - Ausmauerung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo