Subject: anzuwendende Technologie Извинити за глупый вопрос, но сейчас кроме вас спросить некого- как перевести "anzuwendende Technologie" в этом предложении - "применяющаяся" технология? Напомните мне, пожалуйста, немецкую грамматику. Мне задали вопрос: почему здесь написано не "anwendende"?Die in unserem Werk anzuwendende neue Technologie spart Material und Energie. Новая технология, применяющаяся на нашем предприятии, экономит материал и энергию. Большое спасибо |
Новая технология, которая будет применяться на нашем заводе, обеспечивает экономию материалов и энергии. anzuwendende - которая должна/будет применяться. |
применяемая тоже годится Привет, Franky! |
Привет, Коллега! Взаимно рад! Спасибо за участие. Жаловаться не приходится :-) А что у Вас нового? |
У меня опять мельница .. Отсмеяла два платка в кино: "2 Tage in Paris". В июне лечу в Харьков, жалко от Крыма далеко :-). Вот все новости |
Это только кажется, что далеко. На самом деле у нас здесь всё микроскопическое :-)) |
Всё относительно, Фрэнки :-)) |
|
link 30.05.2007 18:08 |
Л4: anwendende - действительное причастие - применяющий anzuwendende - страдательное причастие - применяемый |
Применяемая технология - в данном контексте. Иногда еще бывает оттенок ориентации на будущее: технология, которая будет/должна будет применяться |
Мне кажется даже не иногда, а всегда (см. ответ Franky): anzuwendende Technologie — die die anzuwenden ist Или та, которую следует применять. |
Саша, ну а если речь идет о происходящем в настяощий момент. И есть какой-то "индиактор" - например Технология, с успехом применяемая сегодня,..... |
Тогда не будет zu, а будет например: die heute angewendeten (Technologien) |
Извините за назойливость, но разве в этом случае мы не будем переводить это прошедшим временем (примененные сегодня технологии)? |
Я думаю примененные сегодня лучше не стоит, получается как будто они вот сегодня прям, в первой половине дня были применены на какое-то время. Применяемые сегодня более по русски. |
You need to be logged in to post in the forum |