Subject: молниезащита - стержень земляного ввода construct. Пожалуйста, помогите перевести: стержень земляного вводаВыражение встречается в следующем контексте: В качестве молниеотводов используется специальнай стальной пруток сеч. 12мм2., проложенный по монолитной стене. Токоотвод соединяется с искусственным заземлителем, при помощи промежуточного соединителя тип 226 и стержня земляного ввода тип 200. Молниеотводы прокладываются не ближе 3-х метров от входов в здание и присоединяются к контуру заземления на глубине 0,5м. |
imho Erdungsanschluss, Erder siehe http://www.iemb.de/veroeffentlichungen/schriftenreihen/sanierungsgrundlagen/Elektro/elktro06.htm |
Erdungsstab http://www.horseguard.de/system.htm здесь, правда, электроизгородь - но элемент описан |
спасибо, думала про Erdungsstab. спасибо!!! |
а Blitzableiter не подойдет? |
You need to be logged in to post in the forum |