Subject: stressig Доброе утро,подскажите пожалуйста как перевести на русский stressig. значение этого слова очень даже понятно, особено когда его на каждом шагу употребляют, а вот русского варианта à не знаю. |
Так а "русского варианта" у отдельного слова может и не быть или он будет искусственным. Переводите фразу целиком, тем более что значение ее понятно. |
sascha, как целиком? |
Как дела? да хорошо, только сплошной стресс/напряженка/работы завал и т.д. - варианты подберите сами :-)) |
|
link 29.05.2007 10:19 |
много дел/ запарки/ дел невпроворот и т.п. |
Эти выражения (и состояния) нам хорошо знакомы, правда, Regenbogen? :-) |
|
link 29.05.2007 10:49 |
этточно! :) |
спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |