Subject: Комплект пакетов муфты tech. Контекст: винтовой насос, комплект пакетов муфты, комплект втулок подшипников.Заранее спасибо |
Lagerhülse - вкладыш м. подшипника; подшипниковая втулка и соответсивеннно Lagerhülse-Set а "пакеты муфты" ??? Этих муфт большое число. |
а как в таком случае перевести "пакет"? Stapel?????? Paket?... Знать бы, о чем точно речь).... |
Satz Kupplungspakete http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Kupplungspakete&meta= и пусть сами разбираются, какие именно :-)) |
Erdferkel :D.. гениально!;) спасибо огромное!))))) |
Опоздал с ответом М.б. поможет вот это: Hülsenfederkupplung - муфта с пакетами гильзовых пружин Hülsenfederpaket - пакет гильзовых пружин |
Конечно, "комплект" лучше "Satz". Но мне попадались сплошные "Set". |
Einer, я тоже над этим голову ломала :(.. но до кучи сложить не сумела.... Насчет Satz-Set. В тексте сплошняком Satzú), поэтому лучше в этом случае Satz. |
You need to be logged in to post in the forum |