Subject: Правила немецко-русской практической транскрипции Могут быть полезны тем, у кого возникает вопрос о написании немецкого имени или фамилии по-русскиhttp://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Правила_немецко-русской_практической_транскрипции |
особенно расстрогали прейскурант, рейтузы и эдельвейс. а также примечание, что так было принято до 1974 года. вместо преускуранта - прайс-лист, рейтузы стали леггинсами, а эдельвейс перешёл в разряд незыблемых ценностей. но что встряхнуло устои в 1974 году? |
Мой отъезд в Германию? :-))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |