Subject: industrielle Handlung Как перевести industrielle Handlung?Торговля (торговое дело) в промышленном секторе? |
|
link 26.05.2007 0:05 |
а это не может быть industrielle Handling? |
Не знаю... Это выписка из торгового реестра, и в ней стоит: Handlung. industrielle Handlung und Vertrieb. |
|
link 26.05.2007 0:27 |
промышленные действия, может быть торговля не подходит |
У меня в гуголе "промышленные действия" встречаются один раз:( "Они происходят, когда коллективно-переговорный процесс заходит в тупик, что порождает промышленные действия, в том числе забастовки..." |
|
link 26.05.2007 3:03 |
а теперь пробейте industrielle handlung- |
You need to be logged in to post in the forum |