Subject: грузоперевозчик Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Spedition? |
Spedition |
|
link 25.05.2007 18:33 |
+ Frachtunternehmen, Transportunternehmen |
А частные компании-операторы - Logistikunternehmen или лучше как-то по-другому? |
Logistikdienstleister еще есть так ведь всё, что здесь назвали, может быть частным или я чего-то не понимаю ? |
Вот в том-то и проблема. Далее по тексту: В настоящее время услуги по грузоперевозкам по сети железных дорог предоставляют грузоперевозчики и частные компании-операторы. Монопольным грузоперевозчиком является ОАО «Российские железные дороги» (ОАО «РЖД»), владелец инфраструктуры железных дорог (100%- акций принадлежит государству). Здесь-то он не частный, а государственный. |
О пользе развернутого контекста... Тогда уж лучше Die Einsenbahngütertransporte werden zur Zeit von staatlichen und privaten Transportunternehmen ausgeführt. |
You need to be logged in to post in the forum |