DictionaryForumContacts

 Kuzmich

link 24.05.2007 22:19 
Subject: Lockerheit & Hochschullandschaft
Здравствуйте!

Помогите перевести на русский язык следующие слова:
1) Lockerheit
Beispiel: Sehr angenehm waren für mich auch die Lockerheit und der Humor der Menschen, was in Deutschland oftmals fehlt.

Мой вариант: Приятными для меня были также непосредственность и юмор людей, чего мне часто не хватает в Германии.

2) Hochschullandschaft
Beispiel: Leider habe ich das Gefühl, dass in Ländern der GUS den Problemen, mit welchen sich Studenten im Laufe ihres Studiums konfrontiert sehen, keinerlei oder kaum Beachtung geschenkt wird. In diesem Rahmen kann ich natürlich nur aus meinen eigenen Erfahrungen aus der deutschen Hochschullandschaft berichten.

Мой вариант: … Что касается данного вопроса, то я могу рассказать только то, что мне известно из собственного опыта, приобретенного во время моей учебы в немецком ВУЗе.

Заранее спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 24.05.2007 22:26 
Lockerheit - раскованность

 Gajka

link 24.05.2007 22:26 
Хотя словарь даёт для Lockerheit - легкомыслие, распущенность нравов и беспутство...Не верьте!:) Глупсти всё это:))

открытость, раскрепощённость, лёгкость на подъём

например, Sei Locker! означает - расслабься, будь проще.

 Gajka

link 24.05.2007 22:33 
Hochschullandschaft - общность всех вузов (например, по всей Германии, в отдельной области, в отдельном городе). В Вашем случае "der deutschen Hochschullandschaft".

Думаю, что и его собственного опыта и других студентов по всей Германии.

Может "университетской жизни немецких студентов"?

 Erdferkel

link 24.05.2007 22:35 
Только locker в данном случае с мааленькой буквы :-) А словарь явно ханжи составляли в 19 веке, тогда lockeres Mädchen именно то самое и значило :-)

 SRES*

link 24.05.2007 22:36 
непринуждённость

 Erdferkel

link 24.05.2007 22:37 
Гайка, человек пишет однозначно:
"nur aus meinen eigenen Erfahrungen" - откуда ты других студентов притащила?

 Gajka

link 24.05.2007 22:37 
Ой, я сбольшой буквы написала, потому что внутренне КРИКНУЛА!:)) Конечно же с маленькой:))

 Gajka

link 24.05.2007 22:39 
Erdferkel, но он же мог общаться и с другими студентами, читать статьи о других Вузах, ходить на семинары в другие Вузы... А всё вместе "его собственный опыт". Успел везде набраться чуть-чуть...

 SRES*

link 24.05.2007 22:40 
Имхо, не надо писать "приятными были". Напишите что-нибудь вроде "Мне очень понравились... и ...

 SRES*

link 24.05.2007 22:41 
Но здесь я могу говорить только исходя из опыта собственной студенческой жизни в Германии

 SRES*

link 24.05.2007 22:41 
то есть не собственной, а своей.

 Kuzmich

link 24.05.2007 22:50 
Recht schönen Dank für die Tipps! Jetzt gehe ich ganz ruhig baba machen.

Schöne Träume!!!

 Gajka

link 24.05.2007 23:05 
Kuzmich, bUbU machen:)

 SRES*

link 24.05.2007 23:06 
Kuzmich macht eben baba :)

 Gajka

link 24.05.2007 23:09 
Главное, чтобы не blabla:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo