DictionaryForumContacts

 Kemal

link 21.05.2007 7:59 
Subject: Есть ли норвежско-немецкий или норвежско-русский словарь on-line? math.
Нужно перевести медицинскую справку, там многое понятно, например: Rift i netthinne uten losning.
Помогите Plz

 vittoria

link 21.05.2007 8:07 

 vittoria

link 21.05.2007 8:08 
этот словарь работает в обе стороны: норв --> нем, нем.--> норв.

 Kemal

link 21.05.2007 8:21 
Спасибо!

 mumin*

link 21.05.2007 8:27 
а здесь норвежско-русский (небольшой) словарик
http://norsk.h14.ru/dict/dictru.html

 Kemal

link 21.05.2007 8:47 
Спасибо!
Что-то получается, но плохо, так как врач написавший справку неграмотный, пишет с ошибками, сокращениями и т.д. Это медсправка.

 vittoria

link 21.05.2007 8:53 
я Вам очень сочувствую. к большому сожалению по норвежскому языку аообще очень мало чего есть. а хорошие словари днем с огнем не сыскать.
а в каком Вы городе, если не секрет?
в Питере в СПбГУ есть скандинавская кафедра на филфаке. в самом крайнем случае можно было бы там спросить

 mumin*

link 21.05.2007 8:54 
а вот вам словари медицинский аббревиатур
http://www.perfekt.ru/dict/med-abb.html
http://www.med-serv.de/medabk.html

 jerschow

link 21.05.2007 10:40 
Kemal, если справка не очень длинная, шлите. У меня в ун-те второй иностранный был норвежский.

 Kemal

link 21.05.2007 13:36 
Буду рад помощи. Кое-где я написал свой вариант.
Это справка о том, что человек был у врача на контрольном обследовании. Предложения без начала и конца, встречаются и ошибки.

Anamnese (анамнез): Kontrol; har en søn som jobber på HIN i Narvik.
Контрольное обследование во время нахождения в гостях у сына, который работает в компании HIN в Нарвике.

Trykket var i overkanten senest

anv. medicin mot Hpt og hjerte.
pensjonert unilærer i tysk.

Laserbehandlet retinalt hø øye januar 2007 I Arkangelsk pga av tilfeldigt funn av retinalt hul hø.

Medisiner: (Прием лекарственных средств)
Ingen fast øyemedicin!! o.u. (постоянно глазных препаратов не принимает)

АС: начинающаяся катаракта
РС: pene papiller og maculae (пятно или слепое пятно)
perifert I hø øye kl 11 ses et uperculum (покрышка или височная покрышка) – dette er vel
laserbehandlet hele veien rundt

 Янко из Врощениц

link 21.05.2007 17:30 
На немецкий я перевожу крайне редко, но могу помочь с переводом с норвежского на русский:
Trykket var i overkanten senest =
С недавнего времени было отмечено повышенное давление.

anv. medicin mot Hpt og hjerte =
Принимает лекарства от гипертонии и сердца.

pensjonert unilærer i tysk =
Пенсионер, преподаватель немецкого языка в университете.

Чем смог, сорри.

 Kemal

link 22.05.2007 18:38 
Спасибо большое, Вы мне очень помогли.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo