DictionaryForumContacts

 laola

link 18.05.2007 7:08 
Subject: Car port paint.varn.
Пожалуйста, помогите перевести. Carports

Выражение встречается в следующем контексте: Aidol Holzschutz-Creme ist die weltweit erste Holzschutzlasur auf Creme-Basis. Das Produkt besteht aus einer speziellen, neuartigen Öl-Wasser-Emulsion und eignet sich vor allen Dingen für die Anwendungsbereiche: Verbretterungen, Dachuntersichten, Holz im Garten, Carports usw

Заранее спасибо

 vittoria

link 18.05.2007 7:11 
http://de.wikipedia.org/wiki/Carport

крытое место для стоянки

 vittoria

link 18.05.2007 7:13 
полное заимствование из английского

carport - навес для автомобиля
carport- a shelter for a car usually consisting of a roof built out from the side of a building and supported by posts
carport крытая автостоянка
carport 1) навес для автомобиля, автомобильная крытая стоянка 2) гараж
carport крытая автостоянка

выбирайте :)

 Erdferkel

link 18.05.2007 7:22 
крытая автостоянка несколько вводит в заблуждение, т.к. в carport максимум две машины помещаются. Тент-укрытие?
http://www.samara-tent.ru/
http://images.google.de/images?hl=de&ie=ISO-8859-1&oe=ISO-8859-1&q=carport&gbv=2

 vittoria

link 18.05.2007 7:24 
а почему Вы считаете, что крытая автостоянка вводит в заблуждение? обычно так все и говорят, чего не скажешь о тенте-укрытии...

 vittoria

link 18.05.2007 7:30 
количество машин не меняет сути стоянки, она так и останется крытой стоянкой.

 Erdferkel

link 18.05.2007 7:32 
Вам на месте виднее :-)))

 vittoria

link 18.05.2007 7:34 
:)

 sascha

link 18.05.2007 9:26 
Carport/carpot крытой стоянкой я бы тоже не назвал, у меня это совсем другие ассоциации вызывает. Но чтобы никому не обидно было — и тент-укрытие тоже не то :))

Я бы выбрал просто навес для автомобиля. И в контекст впишется.

 vittoria

link 18.05.2007 11:58 
обнаружила с удивлением, что существует русское слово - карпорт!
http://www.osko-haus.ru/news/03_10_2006_5/pictures3/03_10_2005_6.htm

 vittoria

link 18.05.2007 11:58 
*Автомобильный навес Карпорт:
Многофункциональный навес для автомобилей на деревянной или стальной конструкции. Изделие обеспечивает прекрасную защиту от дождя, снега, пыли, яркого солнечного света и падающих листье.

 sascha

link 18.05.2007 17:24 
Ну, если бы оно существовало мы бы с вами знали это без интернета. В примере по ссылке мне кажется карпортфахверк это просто варваризм "под руководством немецких специалистов".

Насчет крытой автостоянки. Это выражение для меня говорит о, в первую очередь, автостоянке т.е. месте отведенном для парковки автомобилей. Причем не одного много двух, а именно многих автомобилей. Плюс карпот это не само место для машины, а скорее именно навес(ик) над этим местом, конструкция.

Обратите внимание на контекст в котором это слово упоминается — речь идет о каком-то консерванте для дерева. Автостоянки таким консервантом не обрабатывают.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo