DictionaryForumContacts

 mamik

link 17.05.2007 21:12 
Subject: maßgeschneiderte Lösungen
Добрый вечер всем!
Пока Гайка переводит фильм, мы попереводим Schautafeln.
Mit langjäriger Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Steuerungssystemen bietet Firma maßgeschneiderte Lösungen für die Industrie.
Есть ли у кого другие, кроме "решения с учётом индивидуальных особенностей", "решения на заказ" варианты?
Заранее спасибо.

 Gajka

link 17.05.2007 21:15 
с учётом пожеланий каждого заказчика/клиента в отдельности
с учётом индивидуальных потребностей

 mamik

link 17.05.2007 21:20 
Вот эти "индивидуальные" мне и не нравятся.
Вариант "с учётом пожеланий каждого заказчика/клиента в отдельности", а как соединить с "промышленностью"? Т.е. здесь фишка, что для промышленности такого-то города мы поставляем компоненты гидравлики.

 ElenaR

link 17.05.2007 21:21 
Дорогая Mamik, как Ваши дела, как малышка?

Я, честно говоря, пишу в этих случаях, не мудрствуя лукаво, "индивидуальное решение". Единственное число подтверждают 48.600 страниц Google, множественное 57.000.

Alles, alles Liebe:)

 Gajka

link 17.05.2007 21:25 
системы управления для применения в тяжёлой промышленности с учётом...

 mamik

link 17.05.2007 21:31 
Добрый вечер, Елена!
Да ничего, вроде, хорошо. Ужасное нам ведь еще предстоит.

 Einer

link 17.05.2007 21:32 
применения в тяжёлой промышленности с учётом.конкретных требований заказчика

 Gajka

link 17.05.2007 21:35 
2Einer

Эээээээ... Это мой был вариант:))

 Einer

link 17.05.2007 21:43 
Так я ж его дополнил, у Вас не было моей гениальной находки *конкретных требований заказчика*

 mamik

link 17.05.2007 21:56 
Всем Вам vielen Dank!

 Gajka

link 17.05.2007 22:07 
2Einer

Находка Ваша - *конкретных требований*, "заказчик" и у меня присутствовал:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo